Übersetzung für "Häufung von" in Englisch

Auffällig ist dabei die Häufung von Betrugsfällen in manchen EU-Staaten.
What is remarkable is the increase in fraud cases in several Member States of the EU.
Europarl v8

Bemerkenswert an dieser Saison ist die ungewöhnliche Häufung von sehr intensiven Stürmen.
Of note in this season is an unusual spree of very intense storms.
Wikipedia v1.0

Bei Menschen führt Schlafentzug über einen längeren Zeitraum zu einer Häufung von Sekundenschlaf.
Therefore, spatial memory is enhanced by a period of sleep.
WikiMatrix v1

Aufgefallen sind die Morde durch eine Häufung von Todesfällen in bestimmten Heimen.
The murders were noticed by an accumulation of deaths in certain homes.
WikiMatrix v1

Besonders alarmierend ist die Häufung gezielter Tötungen von MitarbeiterInnen kritischer Medien.
The increase in targeted killings against representatives of the critical media is particularly alarming.
ParaCrawl v7.1

Auch Chukhung ist nur eine kleine Häufung von Lodges.
Chukhung, too, is just a small settlement of lodges.
ParaCrawl v7.1

Alles dreht sich um die Häufung von Fehlern.
It all comes down to accumulation of errors.
ParaCrawl v7.1

Im Rautenhirn gibt es eine winzige Häufung von Zellkörpern, genannt Locus Coeruleus.
There is a tiny cluster of cell bodies in the hindbrain called the locus coeruleus .
ParaCrawl v7.1

Eine Häufung von begünstigenden Allgemein-erkrankungen gab es in unserem Kollektiv nicht.
There was no accumulation of favourable internal diseases in this collective.
ParaCrawl v7.1

Es gebe eine Häufung von Unfällen nagelneuer Räder.
There was an increased number of accidents with brand-new bicycles.
ParaCrawl v7.1

Die fortgesetzte Häufung von extremen Naturkatastrophen spricht eine deutliche Sprache.
The continued growth in the number of extreme natural disasters speaks clearly.
ParaCrawl v7.1

Der gestiegene Druck hat zu einer Häufung von Unfällen geführt.
The increased pressure has led to an accumulation of accidents.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Jahr hat kein Nachlassen in der Häufung von Naturkatastrophen gebracht.
The past year has seen no let-up in the growing incidence of natural disasters.
ParaCrawl v7.1

Die mögliche Häufung von Warnungen kann den Fahrer gegebenenfalls sogar ablenken.
It is possible that a increased number of warnings could in some cases even distract the driver.
ParaCrawl v7.1

Die Häufung von Wetterrekorden, sagt er, ist nicht mehr normal.
The recent high incidence of weather records is no longer normal, he says.
ParaCrawl v7.1

Herr GAUDER lobt die Arbeit des Berichterstatters, kritisiert jedoch die Häufung von Stellungnahmen zur Informationsgesellschaft.
Mr Gauder praised the rapporteur's work, but was critical of the string of opinions being issued on the information society.
TildeMODEL v2018

Zwischen 1520 und 1640 entstand hier mit der so genannten Weserrenaissance eine große Häufung von Renaissancearchitektur.
Between 1520 and 1640 a great number of buildings were built in the so-called Weser Renaissance style.
WikiMatrix v1

So läßt sich ebenfalls eine starke Häufung von leichten Behinderungen (siehe Tabelle 6) feststellen.
We thus observe a high concentration of slight disabilities (see Table 6).
EUbookshop v2

Dies könne zur Entstehung von Pflanzen mit einer Häufung genetischer Merkmale von verschiedenen GV-Varietäten führen.
The report calls for further research into biological and physical barriers to gene transfer through cross-pollination, in the spilled at harvest (volunteer plants).
EUbookshop v2

Zwischen 1917 und 1927 scheint es eine besondere Häufung von Encephalitis-lethargica-Fällen gegeben zu haben.
From 1917 to 1928, an epidemic of encephalitis lethargica occurred worldwide.
WikiMatrix v1

Eine fehlende Koordinierung hätte zweifellos eine Häufung von Ueberschneidungen und möglicherweise widersprüchlichen Anfragen zur Folge.
5.2 The possibilities of improved coordination that such a comprehensive programme presents.
EUbookshop v2