Übersetzung für "Hätten müssen" in Englisch
Fest
steht,
daß
wir
früher
auf
sie
hätten
hören
müssen.
We
should
have
listened
to
them
sooner.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
sagen,
dass
wir
es
soweit
hätten
kommen
lassen
müssen.
I
do
not
want
to
say
that
we
had
to
reach
that
point.
Europarl v8
Der
Ausschuss
argumentierte,
dass
alle
Boote
hätten
getestet
werden
müssen.
All
of
the
boats
should
have
been
tested,
the
board
argued.
Wikipedia v1.0
Was
hätten
Sie
getan,
wenn
Sie
die
4.000
hätten
bezahlen
müssen?
Before
I
go,
there's
one
thing
I'd
like
to
know.
What
would
you
have
done
if
you'd
had
to
pay
the
4000?
OpenSubtitles v2018
Mindestens
zehn
Radarstationen
hätten
ihn
erfassen
müssen.
At
least
ten
different
radar
sites
should
have
tracked
it.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sind
Sie
der
Polizist,
Sie
hätten
alles
überprüfen
müssen.
After
all,
you're
the
detective.
It
was
up
to
you
to
check
these
things.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest,
dass
wir
die
Sardellen
hätten
essen
müssen.
You
knew
that
if
you
didn't
sell
them
we'd
end
up
eating
them.
OpenSubtitles v2018
Kirk,
Sie
hätten
das
wissen
müssen.
Kirk,
you
should
have
known!
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
aus
Texas
hätten
nicht
sterben
müssen.
Those
Texas
boys
didn't
have
to
die.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
mir
sagen
müssen,
dass
Sie
auf
Besuch
kommen.
You
should
tell
me
when
he
comes
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
wissen
müssen,
dass
Sie
mit
dem
Feuer
spielen.
You
had
to
know
you
were
playing
with
fire.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
hätten
dich
eliminieren
müssen.
And
that
they
were
forced
to
terminate.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
Sie
in
30
Minuten
hätten
hier
sein
müssen.
Well,
that
means
you
should
have
been
here
in
30
minutes.
Well,
I
got
news
for
you:
OpenSubtitles v2018
Der
Wärter
sagt,
die
hätten
ihn
anrufen
müssen.
The
guard
says
they
had
to
call
him.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Stelle
hätten
Sie
eingreifen
müssen!
At
that
point
you
ought
to
have
intervened.
EUbookshop v2
Was
Sie
angeht,
Mr.
Sloan,
Sie
hätten
nur
abdrücken
müssen.
And
as
for
you,
Mr.
Sloane,
all
you
had
to
do
was
pull
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
mir
sagen
müssen,
dass
Ihre
Freundin
nicht
vollständig
gelöscht
wurde.
You
should've
told
me
your
friend
wasn't
properly
erased.
OpenSubtitles v2018
Sie
beide
sind
erfahrener
und
hätten
ihn
überwachen
müssen.
You
were
security
and
you
were
the
senior
hand
on
deck.
You
should've
been
watching
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Zauberbiest,
Sie
hätten
es
vorhersehen
müssen.
You're
a
Zauberbiest.
You
should
have
known
-
this
would
happen.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
nicht
herkommen
müssen,
um
mir
das
zu
sagen.
You
didn't
have
to
come
all
the
way
here
to
tell
me
that...
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
hätten
ihn
hören
müssen.
Oh,
you
should
have
heard
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
uns
kennenlernen
müssen,
bevor
du
sie
je
kanntest.
But
I
wish
we'd
met
before
you
ever
knew
them.
OpenSubtitles v2018