Übersetzung für "Hätten müssen" in Englisch

Fest steht, daß wir früher auf sie hätten hören müssen.
We should have listened to them sooner.
Europarl v8

Ich möchte nicht sagen, dass wir es soweit hätten kommen lassen müssen.
I do not want to say that we had to reach that point.
Europarl v8

Der Ausschuss argumentierte, dass alle Boote hätten getestet werden müssen.
All of the boats should have been tested, the board argued.
Wikipedia v1.0

Was hätten Sie getan, wenn Sie die 4.000 hätten bezahlen müssen?
Before I go, there's one thing I'd like to know. What would you have done if you'd had to pay the 4000?
OpenSubtitles v2018

Mindestens zehn Radarstationen hätten ihn erfassen müssen.
At least ten different radar sites should have tracked it.
OpenSubtitles v2018

Außerdem sind Sie der Polizist, Sie hätten alles überprüfen müssen.
After all, you're the detective. It was up to you to check these things.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest, dass wir die Sardellen hätten essen müssen.
You knew that if you didn't sell them we'd end up eating them.
OpenSubtitles v2018

Kirk, Sie hätten das wissen müssen.
Kirk, you should have known!
OpenSubtitles v2018

Die Jungs aus Texas hätten nicht sterben müssen.
Those Texas boys didn't have to die.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mir sagen müssen, dass Sie auf Besuch kommen.
You should tell me when he comes to visit.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten wissen müssen, dass Sie mit dem Feuer spielen.
You had to know you were playing with fire.
OpenSubtitles v2018

Und sie hätten dich eliminieren müssen.
And that they were forced to terminate.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass Sie in 30 Minuten hätten hier sein müssen.
Well, that means you should have been here in 30 minutes. Well, I got news for you:
OpenSubtitles v2018

Der Wärter sagt, die hätten ihn anrufen müssen.
The guard says they had to call him.
OpenSubtitles v2018

An dieser Stelle hätten Sie eingreifen müssen!
At that point you ought to have intervened.
EUbookshop v2

Was Sie angeht, Mr. Sloan, Sie hätten nur abdrücken müssen.
And as for you, Mr. Sloane, all you had to do was pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mir sagen müssen, dass Ihre Freundin nicht vollständig gelöscht wurde.
You should've told me your friend wasn't properly erased.
OpenSubtitles v2018

Sie beide sind erfahrener und hätten ihn überwachen müssen.
You were security and you were the senior hand on deck. You should've been watching him.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Zauberbiest, Sie hätten es vorhersehen müssen.
You're a Zauberbiest. You should have known - this would happen.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten nicht herkommen müssen, um mir das zu sagen.
You didn't have to come all the way here to tell me that...
OpenSubtitles v2018

Oh, Sie hätten ihn hören müssen.
Oh, you should have heard him.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten uns kennenlernen müssen, bevor du sie je kanntest.
But I wish we'd met before you ever knew them.
OpenSubtitles v2018