Übersetzung für "Hätte sein sollen" in Englisch

Tom hätte so klug sein sollen, kein Geld an Maria zu verleihen.
Tom should have known better than to lend money to Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Ehrgeiz hätte sein sollen, Russlands Zukunft an die Europas zu knüpfen.
His ambition should have been to tie Russia’s future to that of Europe.
News-Commentary v14

Dieser Rückschlag hätte keine Überraschung sein sollen.
That backlash should not have come as a surprise.
News-Commentary v14

Ich weiß, ich hätte ehrlich sein sollen.
I know I should have been honest with you, lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Die Enterprise hätte mein Schiff sein sollen.
The Enterprise should've been mine. You kept me from it.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, ich hätte dort sein sollen.
Oh, Christ! I should have been there. I wasn't there.
OpenSubtitles v2018

Es hätte ein Darlehen sein sollen.
Anyway, it was only to be a loan.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde sehr deutlich und sagte, es hätte anders herum sein sollen...
She came right out and said that it should have been....
OpenSubtitles v2018

Sie hätte unser Kind sein sollen.
She should have been ours.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte bei dir sein sollen.
I should of been with you.
OpenSubtitles v2018

Er war dort, wo Walker hätte sein sollen.
He was where Walker should have been.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte bei ihr sein sollen.
I should have been with her.
OpenSubtitles v2018

Er hätte es nie sein sollen!
He never should have been!
OpenSubtitles v2018

Meiner hätte der erste sein sollen.
My letter should have come first.
OpenSubtitles v2018

Er hätte nie hier sein sollen, das ist meine Schuld.
He should never have been working here in the first place, and that's my fault.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade in Boston, wo er hätte sein sollen.
I've just been to Boston, where he was supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte da sein sollen, um dir da durchzuhelfen.
I should have been there to... help you through it.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte im Königinnenkokon sein sollen, nicht du.
It should have been me inside the queen cocoon, not you.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Tochter sein, die ich immer hätte sein sollen.
All I want is to be the daughter I should have been this whole time.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich sein sollen, er war nur schneller zwischen ihren Beinen.
Should've been me. He just got between her legs quicker.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich hätte nicht überrascht sein sollen.
I guess I shouldn't have been surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte bei ihnen sein sollen.
I should've been there.
OpenSubtitles v2018

Es fühlte sich an, als hätte es sein sollen.
It felt like it was meant to be.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte da sein sollen, um dich zu beschützen.
I should've been there to protect you.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte da sein sollen, es tut mir leid.
I should have been there, and I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Dass ich es hätte sein sollen.
And it should've been me.
OpenSubtitles v2018

Er hätte hier sein sollen, das Leck flicken.
He should've been in here fixing that leak.
OpenSubtitles v2018