Übersetzung für "Hätte es verdient" in Englisch
Eigentlich
hätte
es
dieses
Dossier
verdient,
schon
am
Morgen
diskutiert
zu
werden.
This
matter
really
deserved
to
be
discussed
in
the
morning.
Europarl v8
Sie
hätte
es
verdient,
ausgepeitscht
zu
werden.
She
was
liable
to
lashes
punishment.
WMT-News v2019
Sie
meinen,
ich
hätte
es
nicht
anders
verdient?
Meaning
you've
got
an
idea
I
might
have
had
it
coming?
OpenSubtitles v2018
In
1
Minute
wird
er
uns
weismachen,
er
hätte
es
sich
verdient.
Why,
in
another
minute,
he'd
have
us
believing
he
earned
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
ich
hätte
es
verdient.
I'd
always
tell
people
I
deserved
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Wind
soll
mir
ins
Gesicht
schlagen,
als
hätte
ich
es
verdient.
I
want
to
feel
a
stiff
wind
slap
me
across
the
face
like
I've
wronged
it
in
some
way.
OpenSubtitles v2018
Manche
sagen,
er
hätte
es
verdient.
Has
been
gossiping.
Saying
he
got
what
he
deserved,
or
that
he
didn't.
OpenSubtitles v2018
Der
Kotzbrocken
hätte
es
verdient,
in
den
Kerkern
der
Loge
zu
verrotten.
The
Kotzbrocken
deserved
to
rot
in
the
dungeons
of
the
Lodge.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
hat
sie
mein
Auto
geklaut
und
meinte,
ich
hätte
es
verdient.
Anyway,
she
stole
my
car
and
she
said
it's
because
I
deserved
it
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ist
ja
nicht
so,
als
hätte
er
es
nicht
verdient.
I
mean,
it's
not
like
he
doesn't
deserve
to
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nicht,
ich
hätte
es
nicht
verdient.
Can't
say
I
ain't
earned
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
es
verdient,
dass
man
es
ihm
beibrächte.
He
deserves
to
be
taught.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
behaupten,
er
hätte
es
nicht
verdient.
Can't
say
he
didn't
deserve
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
es
verdient.
I
thought
I
got
what
I
deserved.
OpenSubtitles v2018
Bevor
sie
sprang,
sagte
sie,
sie
hätte
es
verdient.
Before
she
jumped,
she
said
she
had
it
coming.
OpenSubtitles v2018
Und
tu
nicht
so,
als
hätte
er
es
nicht
verdient.
And
please
don't
act
like
he
didn't
deserve
it.
OpenSubtitles v2018
Dieses
eine
Mal
hätte
ich
es
verdient.
This
one
time
I
deserve
this.
OpenSubtitles v2018
Er
war
der
Ansicht,
jeder
von
Ihnen
hätte
es
verdient
gehabt.
He
felt
that
any
one
of
you
would
fit
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
dachtest,
er
hätte
es
verdient.
That
you
thought
had
it
coming.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
verdient,
mit
Respekt
behandelt
zu
werden.
I
deserve
to
be
treated
with
respect.
OpenSubtitles v2018
Mein
Wurfarm
hätte
es
verdient,
sagte
er.
He
said
I
deserved
for
having
such
a
strong
arm.
OpenSubtitles v2018
Meine
Befehlskette
meinte,
er
hätte
es
verdient
heimzukehren.
My
chain
of
command
felt
the
man
deserved
to
go
home.
OpenSubtitles v2018
Einige
denken
wohl,
ich
hätte
es
nicht
verdient,
dort
zu
sein.
It's
like
some
of
them
think
I
don't
deserve
to
be
there.
OpenSubtitles v2018
Als
hätte
ich
es
verdient
oder
so
was.
Like
I
deserved
it
or
something.
OpenSubtitles v2018