Übersetzung für "Härter treffen" in Englisch

Wenn ich loslasse, wird es mich beim nächsten Mal noch härter treffen.
If I let it go, it'll only hit me harder when I bump into it again.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn härter treffen als er dich.
You have to hit him harder than he hits you.
OpenSubtitles v2018

Die Branche hätte es härter treffen können, findet auch Dziennik Gazeta Prawna:
Things could have been even worse for the sector, Dziennik Gazeta Prawna also stresses:
ParaCrawl v7.1

Die teureren Autos je härter sie treffen.
The more expensive the cars the harder they hit.
ParaCrawl v7.1

Sanktionen können sogar die wirtschaftlich schwächelnden Staaten Europas härter treffen als Russland.
Sanctions may even hurt the economically weaker countries of Europe more than they do Russia.
ParaCrawl v7.1

Jeder verhinderte Anschlag heute wird uns morgen um so härter treffen.“
Every attack that is prevented today will hit us harder tomorrow.”
ParaCrawl v7.1

Wir müssen es härter treffen.
We need to hit it harder.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, sie werden uns heute hart treffen, aber wir werden sie härter treffen.
All right, they're gonna hit us hard today, but we're gonna to hit 'em harder.
OpenSubtitles v2018

Dies verursacht stärkere Nockenwellenschläge, die die Zahnwelle und andere Komponenten mit axialem Spiel härter treffen.
This causes stronger camshaft lashes which engage the splined shaft and axial play components harder.
ParaCrawl v7.1

Ebenso empörend ist die Feststellung, dass Aids und im weiteren Sinne sexuell übertragbare Infektionen die armen Länder unendlich härter treffen als die entwickelten Länder.
It is also revolting to find that AIDS and, more generally, sexually-transmitted diseases, affect poor countries much more than developed countries.
Europarl v8

Wie die Zahlen der OECD zeigen, sind 70% der Beschäftigten im Gesundheitswesen Frauen, ein großer Teil der unbezahlten Pflegearbeit wird von Frauen geleistet, und die bevorstehende Wirtschaftskrise wird Frauen viel härter treffen.
As OECD figures show, 70% of the health care workforce are women, a large part of unpaid care work is done by women and the upcoming economic crisis will hit women much harder.
ELRC_2923 v1

Denn obwohl eine Welt ohne Verträge und Institutionen die meisten anderen Länder härter treffen würde: die mächtigen USA hätten auch darunter zu leiden.
For, although a world without treaties and institutions would hurt most other countries more, it would hurt the mighty US as well.
News-Commentary v14

Die Folgen des Klimawandels werden Grönland und die arktische Region schneller und härter treffen als die übrige Welt.
The effects of climate change will hit Greenland and the arctic region faster and harder than elsewhere.
TildeMODEL v2018

Frauen kann dies härter treffen, denn sie sind häufig gezwungen, sich zwischen Kindern und Karriere zu entscheiden, weil flexible Arbeitszeitregelungen und Betreuungseinrichtungen fehlen, weil Geschlechterstereotype sich hartnäckig halten und weil Männer einen deutlich geringeren Teil der familiären Verpflichtungen übernehmen.
This can result in negative repercussions, which will be borne more by women, since these are often obliged to choose between family responsibilities and career prospects, due to a lack of flexible working arrangements and care services, the persistence of gender stereotypes and an unequal sharing of family responsibilities with men.
TildeMODEL v2018

Man kann davon ausgehen, dass die Rezession die Beitrittsländer noch härter treffen wird und damit ein frühzeitiges Handeln noch dringlicher macht.
If anything, the recession will hit Accession countries even harder, and bring even more pressure for early action.
TildeMODEL v2018

Da insbesondere bei Getreide ein tatkräftiges Vorgehen gegen die Über schußproduktion in diesem Bericht abgelehnt wird, wird der Schlag auf die Dauer noch härter treffen.
In particular, we are pleased that the report is in agreement with the Commission's proposals, as, indeed, were all of the speakers today.
EUbookshop v2

Natürlich wußte Delley, daß Saljin ihn nur warnte - sie hätte ihn auch härter treffen können.
Delley knew of course that Saljin just warned him - she could have hit him harder.
ParaCrawl v7.1

In all diesen Bereichen bedeuten schärfere Bedingungen bei der Kreditvergabe und auf den Märkten für die privaten Vertragsnehmer Kürzungen bei »öffentlichen« Dienstleistungen und höhere Gebühren für die Benutzer, was ebenfalls diejenigen ungleich härter treffen wird, die sich eigene private Alternativlösungen nicht leisten können.
In all these areas, tougher credit and commercial conditions for the private contractors will mean cuts to 'public' services and higher user charges, once again disproportionately affecting those who can't afford to buy their own private alternatives.
ParaCrawl v7.1

Das wird Land und Leute noch härter treffen, als es ohnehin bislang schon der Fall ist.
That will hit the country and its people hard than has so far been the case.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn eine steuerliche Entlastung von (vor allem unteren und mittleren) Arbeitseinkommen natürlich positiv wäre, so würde eine höhere Besteuerung des Konsums die unteren Einkommensschichten nur umso härter treffen.
Even if a tax relief on (in particular lower and medium) earned income would surely be positive, any higher taxation of consumption would hit the low-income population all the more.
ParaCrawl v7.1

Es sieht so aus, als ob die Krise Dänemark härter treffen wird als andere europäische Staaten (extreme Auswirkungen wie in Island und Irland sind zu erwarten).
It seems likely that the economic crisis will hit Denmark more severely than many other European countries (extremes like Iceland and Ireland excepted).
ParaCrawl v7.1

Jetzt, da ich weiß, daß sie noch lebt, würde mich ein erneuter Verlust wahrscheinlich härter treffen als zuvor.«
Now that I know she's alive it'd hurt me even more than ever to lose her again.«
ParaCrawl v7.1

Die Branche hätte es härter treffen können, findet auch Dziennik Gazeta Prawna: Produzenten von Verpackungen und Lebensmitteln hatten Angst...
Things could have been even worse for the sector, Dziennik Gazeta Prawna also stresses: Manufacturers of packaging and food products were...
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die wenig oder keine Erfahrung mit Deutschen haben: Man kann sie nicht härter treffen, als mit diesen Argumenten.
Now, for those who have little or no experience with Germans, you can‘t hit back much harder at a German than to say those kinds of things.
ParaCrawl v7.1

Voll gefederten Fahrrädern ermöglicht es Ihnen, die mehr technische Strecke ein wenig schneller und härter treffen.
Full suspension bikes will enable you to hit the more technical trails a bit faster and harder.
ParaCrawl v7.1