Übersetzung für "Hypothetischen fall" in Englisch
Kann
ich
in
diesen
absurden
hypothetischen
Fall
fliegen?
Can
I
fly
in
this
absurd
hypothetical?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
hypothetischen
Fall
für
dich.
I
got
a
hypothetical
for
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
diesem
Falle
handelt
es
sich
jedoch
um
einen
sehr
hypothetischen
Fall.
In
this
case
also,
however,
it
is
a
very
hypothetical
question.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Rückzahlung
bliebe
bestehen,
auch
in
diesem
hypothetischen
Fall.
The
repayment
obligation
would
continue
to
exist,
even
in
this
hypothetical
case.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieses
hypothetischen
Fall,
ist
die
Verwaltung
immer
für
die
Gäste.
Should
Of
this
hypothetical
eventuality,
the
Management
is
always
available
for
guests.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
obigen
hypothetischen
Fall
weist
ein
fehlerfreies
Garn
nur
rein
zufällige
Schwankungen
auf.
In
contrast
to
the
above
hypothetical
case,
a
defect-free
yarn
just
exhibits
purely
random
fluctuations.
EuroPat v2
Für
den
Preis
der
Verantwortung
gibt
es
kaum
eine
Alternative,
es
sei
denn
den
Preis
der
Gleichgültigkeit,
den
wir
in
dem
-
hoffentlich
endgültig
ausgeschlossenen
-
hypothetischen
Fall
zu
zahlen
hätten,
daß
wir
vor
unserer
Verantwortung
gegenüber
denjenigen
flüchten,
denen
es
noch
bis
unlängst
untersagt
war,
mit
der
Europäischen
Union
einen
Dialog
zu
führen,
der
diesen
Namen
verdient.
Mr
President,
there
are
hardly
any
alternatives
to
the
price
of
responsibility,
apart
from
the
price
of
indifference
-
should
be
ever
-
and
this
is
most
unlikely,
I
hope
-
decide
instead
to
shirk
our
responsibilities
towards
those
who
not
so
long
ago
were
unable
even
to
dialogue
properly
with
the
European
Union.
Europarl v8
Wie
bereits
angedeutet,
handelt
es
sich
hier
um
einen
rein
hypothetischen
Fall,
da
keiner
der
kooperierenden
Verwender
die
betroffene
Ware
ausschließlich
aus
Indonesien
bezog.
As
already
explained,
this
is
an
entirely
hypothetical
scenario
since
no
user
cooperated
which
only
sourced
the
product
concerned
from
Indonesia.
JRC-Acquis v3.0
Im
hypothetischen
Fall
eines
Unterschieds
bei
der
Menge
des
gebildeten
Speichels
würde
dies
die
resorbierte
Menge
des
Wirkstoffs
also
nicht
beeinflussen.
So
in
the
hypothetical
scenario
of
a
difference
in
the
amount
of
produced
saliva
this
would
not
impact
on
the
absorbed
amount
of
the
active
substance.
ELRC_2682 v1
Die
in
letzter
Zeit
geführte
Debatte
um
die
Zuständigkeit
des
Gerichtshofs
in
dem
hypothetischen
Fall,
dass
an
einem
von
den
Vereinten
Nationen
eingerichteten
oder
organisierten
Friedenssicherungseinsatz
beteiligte
Staatsangehörige
eines
Nichtvertragsstaates
des
Statuts
gerichtlich
belangt
werden,
schien
den
Sicherheitsrat
einen
Augenblick
lang
vor
eine
harsche
Wahl
zwischen
völkerrechtlicher
Verantwortlichkeit
und
dem
Fortbestand
von
Friedenssicherungseinsätzen
zu
stellen.
The
recent
debate
about
the
jurisdiction
of
the
Court
in
hypothetical
cases
involving
the
personnel
of
non-parties
to
the
Statute
employed
in
peacekeeping
operations
established
or
organized
by
the
United
Nations
appeared
for
a
moment
to
confront
the
Security
Council
with
a
stark
choice
between
international
accountability
and
the
viability
of
peacekeeping
operations.
MultiUN v1
Norwegen
argumentiert
daher
im
Grunde,
dass
Norwegen
auch
im
hypothetischen
Fall,
dass
Norwegen
Entra
der
normalen
Verbrauchsteuerpflicht
unterworfen
hätte,
die
Kapitalwertmethode
ausgewählt
und
die
gleichen
Annahmen
für
die
Ermittlung
des
Verkaufspreises
vorausgesetzt
hätte.
Norway,
therefore,
basically
argues
that
in
the
hypothetical
situation
it
had
decided
that
Entra
should
be
subject
to
normal
excise
duty,
it
would
still
have
chosen
the
net-present-value
method
and
used
the
same
assumptions
for
calculating
the
sales
price.
DGT v2019
Höchstwahrscheinlich
führt
die
tatsächliche
Flotte
(mit
höherer
Kapazität)
einen
größeren
Teil
ihrer
Tätigkeiten
außerhalb
des
öffentlich-rechtlichen
Bereichs
aus,
als
dies
bei
der
hypothetischen
Mindestflotte
der
Fall
ist.
It
is
most
likely
that
the
actual
(higher
capacity)
fleet
carries
out
a
larger
part
of
its
activities
outside
the
public
service
remit
than
the
hypothetical
minimum
fleet.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
berücksichtigen,
dass
das
Beihilfeelement
der
Grundstücksvereinbarung,
so
wie
es
in
Erwägungsgrund
(109)
beschrieben
wird,
75
%
der
beihilfefähigen
Ausgaben,
d.
h.
41,25
Mio.
EUR,
keinesfalls
übersteigen
durfte,
nicht
einmal
im
hypothetischen
Fall,
dass
sich
der
Gesamtbetrag
der
Beihilfe
erheblich
erhöht
hätte,
da
akzeptiert
wurde,
dass
die
Beihilfe
28,2
Mio.
EUR
an
tatsächlichen
Kosten
für
die
gewerbliche
Erschließung
der
Grundstücke
zzgl.
0,98
Mio.
EUR
(d.
h.
13,41
%
von
insgesamt
7,3
Mio.
EUR,
die
von
der
Diputación
für
den
Erwerb
der
Grundstücke
veranschlagt
wurden)
umfasste.
The
Commission
considers
that
the
aid
element
in
the
Land
Contract,
as
identified
in
recital
(109)
above,
could
not
have
exceeded
75
%
of
the
eligible
costs,
i.e.
EUR
41,25
million,
not
even
in
a
scenario
where
the
total
aid
amount
would
have
been
considerably
increased
by
accepting
that
the
aid
consisted
of
EUR
28,2
million
of
effective
costs
for
the
adaptation
of
the
land
to
industrial
use,
plus
EUR
0,98
million
(i.e.
13,41
%
of
a
total
of
EUR
7,3
million
of
costs
for
the
land
purchase,
as
estimated
by
the
Diputación).
DGT v2019
Auch
betont
der
AdR,
dass
im
hypothetischen
Fall,
dass
eine
Region
unabhängig
wird
und
in
der
EU
verbleiben
möchte,
diese
einen
Antrag
auf
EU-Mitgliedschaft
stellen
muss,
so
wie
jeder
Staat
auch.
The
CoR
also
plainly
emphasised
that
in
the
hypothetical
situation
where
such
a
region
would
become
independent
and
wants
to
remain
in
the
EU,
it
would
have
to
apply
to
become
a
member
of
the
EU
like
any
state.
TildeMODEL v2018
Ich
vertrete
dagegen
die
Auffassung,
schmutzige
Wäsche
müsse
überall
da
gewaschen
werden,
wo
Wäsche
schmutzig
wird,
und
das
gilt
auch
in
dem
Moment,
in
dem
—
ich
spreche
jetzt
von
einem
rein
hypothetischen
Fall
—
ein
europäischer
Abgeordneter
gleich
welcher
Staatsangehörigkeit
sich
eines
allgemeinrechtlichen
Vergehens
schuldig
macht
und
—
wohlgemerkt
—
nicht
eines
politi
schen
Vergehens.
Mr
Cariglia.
—
(IT)
Madam
President,
I
believe
that
the
statement
by
my
colleague
from
the
Christian-Democratic
Group
as
to
the
position,
or
what
he
believed
to
be
the
position,
of
the
Italian
Parliament
in
such
a
case
must
cause
all
of
us
to
reflect
on
the'
reasoning
adduced
in
support
of
the
views
put
forward
by
the
Legal
Affairs
Committee.
EUbookshop v2
In
dem
von
dem
Herrn
Abgeordneten
ge
nannten
hypothetischen
Fall
ist
es
nicht
Sache
des
Rates,
Stellung
zu
nehmen.
It
is
not
for
the
Council
to
express
an
opinion
regarding
the
hypothetical
case
referred
to
by
the
honourable
Member.
EUbookshop v2
Der
EDSB
wurde
von
OLAF
zu
einem
hypothetischen
Fall
konsultiert,
der
sich
hauptsächlich
auf
die
Ausübung
des
Auskunftsrechts
bezog
(Fall
2009-0550).
The
EDPS
was
consulted
by
OLAF
on
a
hypothetical
case
related
mainly
to
the
exercise
of
the
right
of
access
(Case
2009-0550).
EUbookshop v2
Juristen,
die
sich
auf
internationales
Recht
spezialisieren,
benutzen
ebenfalls
oft
den
Namen
Ruritanien
(wie
auch
die
anderer
fiktionaler
Länder),
wenn
sie
einen
hypothetischen
Fall
zur
Erhellung
einer
Rechtsfrage
konstruieren.
Jurists
specialising
in
international
law
use
Ruritania
and
other
fictional
countries
when
describing
a
hypothetical
case
illustrating
some
legal
point.
WikiMatrix v1
Die
Qualität
des
Bestandes
an
Darlehen
und
Bürgschaften
der
Bank
sowie
die
Rücklagen
und
Rückstellungen
lassen
dies
zu
einem
rein
hypothetischen
Fall
werden.
In
fact
this
is
a
very
hypothetical
situation,
given
the
quality
of
the
Bank's
loan
and
guarantee
system
and
the
existence
of
its
reserves
and
funds.
EUbookshop v2
Dieser
Vortrag
soll
die
elementaren
Aspekte
des
internen
Katastrophenschutzplans
für
ein
Kernkraftwerk
beschreiben,
darunter
die
vom
Betreiber
am
Unfallort
vorgesehenen
wesentlichen
Maßnahmen,
die
bestehende
Ordnung,
die
Ressourcen
sowie
auch
die
Ausbildung
des
Kraftwerkspersonals
als
Voraussetzung
dafür,
daß
in
dem
hypothetischen
Fall,
daß
eine
Anwendung
des
Schutzplans
erforderlich
werden
sollte,
wirksame
Maßnahmen
getroffen
werden
können.
The
objective
of
this
paper
is
to
describe
the
basic
aspects
of
the
On-Site
Emergency
Plan
of
a
nuclear
power
plant,
including
the
main
actions
foreseen
by
the
owner
for
performance
on
site,
as
well
as
the
available
organization
and
resources
and
the
training
of
the
site
personnel
in
order
to
assure
efficient
performance
in
the
hypothetical
case
that
application
of
the
plan
were
required.
EUbookshop v2
Dieser
Vortrag
soll
die
elementaren
Aspekte
der
internen
Katastrophenschutzplanung
eines
Kernkraftwerks
beschreiben,
darunter
die
wichtigsten
der
vom
Betreiber
innerhalb
des
Kraftwerksgeländes
vorgesehenen
Maßnahmen,
die
bestehende
Ordnung,
die
Ressourcen
sowie
auch
die
Ausbildung
des
Kraftwerkspersonals
als
Voraussetzung
dafür,
daß
in
dem
hypothetischen
Fall,
daß
eine
Anwendung
des
Schutzplans
notwendig
werden
sollte,
wirksame
Maßnahmen
getroffen
werden
können.
The
objective
of
this
paper
is
to
describe
the
basic
aspects
of
the
On-Site
Emergency
Plan
of
a
nuclear
power
plant,
including
the
main
actions
foreseen
by
the
owner
for
performance
on
site,
as
weel
as
the
available
organization
and
resources
and
the
training
of
the
site
personnel
in
order
to
assure
efficient
performance
in
the
hypothetical
case
that
application
of
the
plan
were
required.
EUbookshop v2
Dieses
Urteil
des
Verfassungsgerichts,
das
sich
sowohl
auf
eine
Analyse
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
wie
auch
auf
Stellungnahmen
der
Gemeinschaftsorgane
zu
den
Menschenrechten
bezieht,
verwirft
die
These,
die
im
ersten
„Solange-Beschluß"
vertreten
wurde,
wobei
jedoch
dem
Verfassungsgericht
die
Möglichkeit
vorbehalten
bleibt,
im
rein
hypothetischen
Fall
einer
Schwächung
des
Grundrechtsschutzes
der
Gemeinschaft
wieder
einzugreifen.
This
decision
of
the
Court,
which
was
based
on
an
examination
of
the
caselaw
of
the
Court
of
Justice
and
on
the
commitments
to
human
rights
expressed
by
the
Community
institutions,
reversed
the
ruling
in
the
Solange-I
decisions,
while
leaving
open
the
possibility
of
the
Court's
intervening
in
the
unlikely
event
of
a
lowering
of
the
standards
of
fundamental
rights
protected
by
the
Community
legal
system.
EUbookshop v2