Übersetzung für "Hohen stellenwert einräumen" in Englisch
Dies
ist
ein
Prinzip,
dem
die
Konservativen
einen
hohen
Stellenwert
einräumen
und
deshalb
bin
ich
stolz
darauf,
dass
die
Fraktion
der
Europäischen
Konservativen
und
der
Reformisten
ihren
Teil
zur
Überstimmung
dieser
verabscheuungswürdigen
Entschließung
beigetragen
haben.
This
is
a
principle
that
the
Conservatives
hold
dear,
and
this
is
why
I
am
proud
that
the
European
Conservative
and
Reformist
Group
played
its
part
in
voting
down
this
despicable
resolution.
Europarl v8
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
die
Stimme
Europas,
von
Haiti
bis
zum
Iran,
von
Afghanistan
bis
zum
Jemen,
von
Kuba
bis
hin
zu
den
transatlantischen
Beziehungen,
denen
wir
einen
hohen
Stellenwert
einräumen,
unseren
Hoffnungen
bisher
nicht
gerecht
wurde.
The
fact
is,
from
Haiti
to
Iran,
from
Afghanistan
to
Yemen,
from
Cuba
to
the
transatlantic
relations
that
we
hold
dear,
Europe's
voice
has
not
lived
up
to
our
hopes
thus
far.
Europarl v8
Das
wird
der
richtige
Zeitpunkt
sein,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
wir
der
Wiederverwendung
den
hohen
Stellenwert
einräumen,
den
sie
verdient.
That
will
be
the
right
time
to
ensure
that
we
give
re-use
the
priority
it
deserves.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
daher
erneut
dafür
danken,
dass
Sie
dem
territorialen
Zusammenhalt
in
unseren
Regionalstrategien
einen
so
hohen
Stellenwert
einräumen,
und
ich
bin
bereit,
das
Thema
territorialer
Zusammenhalt
sowohl
in
den
neuen
Programmen
sowie
in
unserem
Austausch
bewährter
Verfahren
voranzubringen.
So,
once
again,
I
am
grateful
for
the
emphasis
you
put
on
the
role
of
territorial
cohesion
in
our
regional
policy
and
I
am
willing
to
take
forward
the
territorial
cohesion
issue
both
in
the
context
of
the
new
programmes
and
in
our
exchange
of
best
practice.
Europarl v8
Jede
globale
Menschenrechtsagenda
muss
den
Armen
und
dem
Problem
der
Armut
einer
hohen
Stellenwert,
ja
Priorität
einräumen.
Any
global
human
rights
agenda
must
give
prominence,
indeed
priority,
to
the
poor
and
to
the
problem
of
poverty.
MultiUN v1
Wir
möchten
unser
Engagement
für
ein
Leben
ohne
Krieg
und
Ungerechtigkeit
sowie
für
die
Freiheit,
der
wir
so
hohen
Stellenwert
einräumen,
erneut
bekräftigen.
We
want
to
reaffirm
our
commitment
to
a
life
without
war
and
injustice,
and
to
the
freedom
that
we
hold
so
dear.
News-Commentary v14
Die
Minister
hielten
fest,
dass
die
EU
diese
Frage
weiterhin
als
wichtige
Aufgabe
der
EU
behandeln
und
ihr
auf
der
internationalen
Agenda
einen
entsprechenden
hohen
Stellenwert
einräumen
und
sorgfältig
prüfen
wird,
welche
Aussichten
für
die
erneute
Erörterung
dieser
wichtigen
Frage
in
den
VN-Gremien
bestehen.
They
noted
that
the
EU
would
keep
this
issue
high
on
the
EU
and
the
international
agenda
and
would
carefully
explore
prospects
for
relaunching
consideration
of
this
important
question
in
UN
fora.
TildeMODEL v2018
Daher
werden
wir
der
Überwindung
der
Wohnraumknappheit
und
der
Befriedigung
sonstiger
Infrastrukturbedürfnisse,
insbesondere
zu
Gunsten
der
Kinder
in
marginalisierten
Stadtrandgebieten
und
in
entlegenen
ländlichen
Gebieten,
einen
hohen
Stellenwert
einräumen.
Accordingly,
we
will
attach
a
high
priority
to
overcoming
the
housing
shortage
and
other
infrastructure
needs,
particularly
for
children
in
marginalized
peri-urban
and
remote
rural
areas.
MultiUN v1
Der
GBA
betont
seine
Bereitschaft,
die
Auswirkungen
des
neuen
Gesetzes
genau
zu
beobachten,
und
möchte
der
Frage
der
Gewerkschaftsrechte
in
der
Türkei
auch
weiterhin
einen
hohen
Stellenwert
einräumen.
The
JCC
stresses
its
willingness
to
follow
closely
the
impact
of
the
new
legislation,
with
a
view
to
keep
the
issue
of
trade
union
rights
in
Turkey
high
on
its
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
sollte
energieeffizienten
Technologien
und
der
Produktion
erneuerbarer
Energien
in
ihrer
Forschungs-
und
Entwicklungspolitik
einen
hohen
Stellenwert
einräumen.
Climate
policy
strategy
should
put
greater
emphasis
on
technology
for
energy
efficiency
and
for
renewable
energy
production
in
its
research
and
development
policy.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
ich
begrüße
insbesondere
Randnummer
20
zur
Zusätzlichkeit
und
hoffe
sehr,
daß
die
Kommission
der
Transparenz
einen
hohen
Stellenwert
einräumen
wird.
Mr
President,
Commissioner,
I
especially
welcome
paragraph
20
on
additionality
and
hope
very
much
that
the
Commission
will
take
particular
account
of
the
importance
of
transparency.
Europarl v8
Dritter
Kooperationspartner
beim
Kontaktstudium
NWA
sind
die
Chemieverbände
Baden-Württemberg,
die
dem
naturwissenschaftlichen
Arbeiten
gerade
an
Realschulen
einen
hohen
Stellenwert
einräumen.
The
third
cooperation
partner
of
the
contact
studies
on
Combined
Sciences
are
the
Chemistry
Associations
of
Baden-Württemberg
that
give
scientific
working
at
intermediate
schools
a
high
priority.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dankbar
und
froh,
viele
Freunde
und
Verbündete
gefunden
zu
haben,
die
in
ihrem
politischen
Verständnis
der
Autonomie
im
Feld
kultureller
Produktion
einen
hohen
Stellenwert
einräumen.
We
are
grateful
and
happy
to
have
found
many
friends
and
allies
who
rate
autonomy
in
the
field
of
cultural
production
very
highly
in
their
political
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wer
nicht
möchte,
daß
zukunftsbestimmende
Entwicklungen
einer
kleinen
Elite
von
global
agierenden
Strategen,
dem
Markt
oder
dem
Zufall
überlassen
bleiben,
muss
sich
den
intellektuellen
und
emotionalen
Herausforderungen
einer
globalen
Existenz
stellen
und
dem
Globalen
Lernen
hohen
Stellenwert
einräumen.
Whoever
does
not
want
future
developments
to
be
controlled
by
a
small
elite
of
global
strategists
or
by
the
market
or
simply
chance,
this
person
must
face
up
to
the
intellectual
and
emotional
challenges
of
a
global
existence.
This
person
therefore
has
to
highly
value
global
learning.
ParaCrawl v7.1
Ja
Niemand
kann
verstehen
warum
das,
dem
sie
einen
hohen
Stellenwert
einräumen,
mir
fast
nicht
bedeutet.
Yes
No
one
can
understand
why
what
they
hold
dear
means
almost
nothing
to
me.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verfolgen
wir
das
Ziel,
dass
unsere
Lieferanten
den
Mindeststandards
in
Bezug
auf
Arbeitsbedingungen,
Menschenrechte,
Arbeitssicherheit
und
Umweltschutz
einen
hohen
Stellenwert
einräumen.
In
so
doing,
our
goal
is
to
ensure
that
our
suppliers
give
a
high
priority
to
maintaining
minimum
standards
in
terms
of
working
conditions,
human
rights,
occupational
safety
and
environmental
protection.
ParaCrawl v7.1
Dass
wir
dem
Nachwuchs
in
der
ersten
Saison
einen
hohen
Stellenwert
einräumen,
hängt
natürlich
nicht
zuletzt
auch
damit
zusammen,
dass
wir
uns
selbst
noch
als
Nachwuchs
verstehen.
Of
course,
the
particular
emphasis
we
are
placing
on
new
talent
in
our
first
season
is
not
unrelated
to
the
fact
that
we
also
see
ourselves
as
new
talent
.
ParaCrawl v7.1