Übersetzung für "Hochwertige anmutung" in Englisch

Komplexe Designs sind schwerer nachzuahmen und sorgen zugleich für eine besonders hochwertige Anmutung.
Complex designs are harder to copy and provide a particularly high-grade appeal.
ParaCrawl v7.1

Metallisierte Kunststoffteile haben die gleiche hochwertige Anmutung wie verchromte Metallkomponenten.
Metallized plastic parts have the same high quality appeal as chromium-plated metal components.
ParaCrawl v7.1

Metallisierte Kunststoffteile haben die gleiche hochwertige Anmutung wie verchromte Metallkomponenten …
Metallized plastic components have the same high-quality look and feel as chromium-plated …
ParaCrawl v7.1

Die hochwertige Anmutung des Innenraums wird oft durch den Einsatz von Edelholzabdeckungen unterstützt.
The premium-quality look of the interior is often promoted by the use of fine wood trim.
ParaCrawl v7.1

Matte und glänzende Oberflächen und die fein gebürstete Aluminiumeinfassung verstärken die hochwertige Anmutung.
Matt and shiny surfaces and the finely brushed aluminium frame enhance the up-market appearance.
ParaCrawl v7.1

Sie verleiht den Briefkastenanlagen ihre hochwertige, elegante Anmutung.
It lends the letterbox systems their elegant, premium quality appeal.
ParaCrawl v7.1

Der Glanz des Aluminiums schafft die hochwertige Anmutung von Metall.
Aluminium’s sheen creates the high-grade look of metal.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist "Wood Watch" natürlich nur über die hochwertige Anmutung absetzbar.
On top of that, of course, the "Wood Watch" will only sell for its high-quality appearance.
ParaCrawl v7.1

Die hochwertige Premium-Anmutung ist entscheidend, denn neben Transportsicherheit soll sie auch einen starken Markenauftritt gewährleisten.
The high-quality premium look is decisive, because as well as safety during transportation, the packaging should also ensure an impressive brand appearance.
ParaCrawl v7.1

Durch den vorgeschlagenen Verschlussmechanismus kann darüber hinaus optional auch eine sehr hochwertige Anmutung erzielt werden.
Moreover, a very high-quality appearance can optionally also be achieved by the proposed closure mechanism.
EuroPat v2

Den Charakter des Innenraums von Signum und Vectra prägt mehr denn je eine hochwertige Anmutung.
The interior of the Signum and Vectra is more than ever defined by high quality look and feel.
ParaCrawl v7.1

Typisch für das Probiker-Styling sind klare, dynamische Linien und eine ebenso moderne wie hochwertige Anmutung.
The characteristic features of Probiker styling are clean, dynamic lines and a modern, high-class look.
ParaCrawl v7.1

Die hochwertige Anmutung verstärkt sich in Verbindung mit einer weißen Außenverkleidung und weißen JetPaks.
The high-quality look is further reinforced when combined with white panelling and white JetPaks.
ParaCrawl v7.1

Die Polyurethan-Deckschicht dient zum Schutz der Oberfläche und sorgt zudem für eine hochwertige Anmutung.
The component was then flow-coated with polyurethane to protect the surface and produce a high quality impression.
ParaCrawl v7.1

Edelholzabdeckungen sind eine wichtiges Element, um die hochwertige Anmutung des Innenraums im Automobil zu unterstreichen.
Fine wood trim is an important element for underscoring the premium-quality look of a vehicle's interior.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz des Dachmoduls in die Karosserie muß mit höchster Präzision erfolgen, um eine hochwertige Anmutung des fertigen Fahrzeugs sicherzustellen.
The insertion of the roof module into the body has to take place with extreme precision in order to ensure a high-quality visual impression made by the finished vehicle.
EuroPat v2

Eine solche Ausgestaltung kann insbesondere bei Verwendung relativ spröder Kunststoffe oder bei der Verwendung von Metallwerkstoffen sinnvoll sein, die hin und wieder zur Herstellung von Kosmetikbehältnissen eingesetzt werden, um eine besonders hochwertige Anmutung zu erzielen.
Such a configuration may make sense particularly if relatively brittle plastics are used, or if metal materials are used, which are sometimes employed for producing cosmetics containers in order to achieve a particularly high-quality appearance.
EuroPat v2

Vorteile wie eine durchgängige, hochwertige Anmutung, geringer Energieverbrauch, zuverlässige Funktion und rationelle Installation verstehen sich bei BÄRO von selbst.
At BÄRO, advantages such as a consistent, high-quality look, low energy consumption, reliable functioning and straightforward installation are a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis: Individuelle Holzdielen, die sich durch ihre Einzigartigkeit und natürliche, hochwertige Anmutung auszeichnen.
The result: individual wooden planks that are characterised by their uniqueness and natural, high quality appeal.
ParaCrawl v7.1

Zur Kernkompetenz von Siedle zählen außerdem die individuelle Gestaltung, die hochwertige Anmutung und das vielfach preisgekrönte Design der Kommunikationssysteme aus Furtwangen – hochgeschätzte Eigenschaften in den Zielgruppen für intelligentes Wohnen.
Siedle’s core expertise additionally includes individual styling, a high-quality character and the award-winning design for the communication systems from Furtwangen – all highly rated properties within the target groups for intelligent living.
ParaCrawl v7.1

Die hierdurch entstehenden Verzerrungen der Spiegelbilder ausgedehnter Lichtquellen, wie Leuchtstoffröhren, machen sich störend bemerkbar und schränken die hochwertige Anmutung des Produktes ein.
The resulting distortions of the images of long sources of light such as fluorescent tubes are noticeable, however, and adversely affect the high-quality image of the product.
EuroPat v2

Sie kombinieren eine reduzierte, hochwertige Anmutung mit innovativer Funktionalität, die das Auswechseln von bedruckten Einlegern denkbar einfach macht.
They combine a minimalist, high-quality look with innovative functionality that makes it incredibly simple to change the printed inserts.
CCAligned v1

Viele Detaillösungen und die hochwertige Anmutung der Oberflächen und Materialien setzen neue Standards im Stadt- bussegment und zeigen, dass die Zeiten der eckigen, maschinenbaugeprägten Standardlinienbusgenerationen endgültig vorbei sind.
The many details and the high-quality aura of the surfaces and materials set new standards in the city-bus segment and prove that the days of the rectangular standard bus that was purely a mechanical engineering product are over forever.
ParaCrawl v7.1

Die optische Gestaltung der Kampagne ist klar und fokussiert: eine hochwertige Anmutung, eine markante Bildsprache und kurze, griffige Überschriften.
The visual design of the campaign is clear and focused, featuring a premium look, bold imagery and short, powerful headlines.
ParaCrawl v7.1

Ein breites Spektrum an Themen – von Szene-News und aktuellen Events über Mode und Automobil-Design bis zu alten Klassikern – sowie eine hochwertige Anmutung zeichnen das Magazin aus.
A wide range of subjects – covering the latest news of the scene and current events as well as fashion and car design and old classics – as well as a high-quality appearance are the magazine's hallmarks.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Rolle spielen auch die attraktive Erscheinung im Corporate Design der Deutschen Sparkassen und das eigens kreierte Hologramm, das potenzielle Fälscher vor zusätzliche Hürden stellt und gleichzeitig für eine hochwertige Anmutung sorgt.
PIN Safe’s attractive look featuring the corporate design of the German savings banks and the custom-designed hologram that poses additional hurdles to counterfeiters while resulting in high-grade appeal are other important aspects of the solution.
ParaCrawl v7.1