Übersetzung für "Hinzufügen" in Englisch
Was
lässt
sich
also
sagen
bzw.
noch
hinzufügen?
So
what
can
we
say
and
add
to
what
has
already
been
said?
Europarl v8
Ich
möchte
daher
einfach
den
gestellten
Fragen
einige
weitere
hinzufügen.
I
would
therefore
just
like
to
add
some
more
questions
to
those
that
were
asked.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
die
Richtlinien
gegen
den
Missbrauch
veröffentlicht
wurden.
I
would
add
that
the
guidelines
against
misuse
have
been
published.
Europarl v8
Heute
müssen
wir
den
bereits
angenommenen
Texten
einen
neuen
hinzufügen.
Today,
we
need
to
add
the
new
text
to
those
already
adopted.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Anfrage
und
möchte
einige
sachliche
Feststellungen
und
Anmerkungen
hinzufügen.
I
support
the
question
and
I
would
like
to
add
a
few
factual
observations
and
notes.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
einen
Satz
zur
Charta
der
Rechte
von
Frauen
hinzufügen.
I
would
like
to
add
just
one
more
sentence
concerning
the
Charter
of
Women's
Rights.
Europarl v8
Alles,
was
ich
da
hinzufügen
würde,
sind
zwei
Dinge.
All
I
would
add
to
that
are
two
things.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
kein
Datenerfassungssystem
allein
ausreicht.
To
this,
I
would
like
to
add
that
no
data
collection
system
is
sufficient
in
itself.
Europarl v8
Widersprüchliche
Schlussfolgerungen
sind,
das
möchte
ich
hinzufügen,
deutlicher
Beweis
dafür.
Their
contradictory
conclusions
are,
I
might
add,
clear
proof
of
this.
Europarl v8
Ich
würde
dem
gerne
die
Frage
der
Gegenseitigkeit
hinzufügen.
I
would
willingly
add
to
that
the
issue
of
reciprocity.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
Mario
Montis
Bericht
noch
viel
mehr
Konzepte
enthält.
I
would
add
that
there
were
still
many
more
ideas
in
Mario
Monti's
report.
Europarl v8
Das
ist
sehr
wichtig,
und
ich
möchte
noch
einen
weiteren
Punkt
hinzufügen.
That
is
very
important
and
I
would
like
to
add
one
further
point.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
letzten
Punkt
hinzufügen.
I
want
to
add
one
final
point.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
dies
auch
auf
soziale
Ausgrenzung
zurückzuführen
ist.
I
would
like
to
add
that
this
is
also
on
account
of
social
exclusion.
Europarl v8
Ich
darf
persönlich
noch
hinzufügen,
daß
auch
unsere
Versammlung
dazu
beitragen
muß.
I
will
add
for
my
part
that
our
Assembly
must
also
participate
in
this.
Europarl v8
Einige
Bemerkungen
in
Richtung
Kommission
möchte
ich
hinzufügen.
I
should
like
to
add
a
few
comments
addressed
to
the
Commission.
Europarl v8
Da
ich
Nordirland
erwähnt
habe,
möchte
ich
noch
einen
besonderen
Punkt
hinzufügen.
I
just
wish
to
add
one
specific
point
since
I
mentioned
Northern
Ireland.
Europarl v8
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
nicht
nur
wir
uns
diese
Gedanken
machen.
I
should
add
that
we
are
not
alone
in
feeling
the
concerns
we
do.
Europarl v8
Ich
möchte
ein
zweites
Element
hinzufügen.
There
is
a
second
point
I
should
like
to
make.
Europarl v8
Frau
Hardstaff,
möchten
Sie
am
Ende
dieser
Aussprache
noch
etwas
hinzufügen?
Mrs
Hardstaff,
do
you
want
to
add
anything
in
conclusion?
Europarl v8
Wir
wollen
es
dabei
belassen
und
dem
nichts
mehr
hinzufügen.
But
we
just
stay
here,
not
making
progress.
Europarl v8
Meiner
ersten
Antwort
auf
diese
Anfragen
kann
ich
nicht
viel
hinzufügen.
I
have
very
little
to
add
to
my
initial
response
to
the
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
dennoch
einige
Bemerkungen
hinzufügen.
I
just
have
a
few
points
to
add.
Europarl v8
Dazu
kann
ich
nicht
mehr
viel
hinzufügen,
außer
daß
ein
Reformbedarf
besteht.
I
have
very
little
to
add
except
to
say
that
there
is
a
need
for
reform.
Europarl v8
Dem
kann
ich
eigentlich
nichts
hinzufügen.
I
have
nothing
further
to
add
to
this.
Europarl v8
Ich
kann
hinzufügen,
daß
die
deutsche
Präsidentschaft
darauf
großes
Augenmerk
richten
wird.
I
am
able
to
add
that
the
German
Presidency
will
give
this
matter
its
fullest
attention.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
weitere
Feststellung
hinzufügen.
I
would
like
to
add
another
consideration
to
this.
Europarl v8
Klicken
Sie
auf
"
Neuen
Bericht
hinzufügen
"
Click
"
Add
New
Report
"
XLEnt v1