Translation of "Hinzufügen" in English

Was lässt sich also sagen bzw. noch hinzufügen?
So what can we say and add to what has already been said?
Europarl v8

Ich möchte daher einfach den gestellten Fragen einige weitere hinzufügen.
I would therefore just like to add some more questions to those that were asked.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass die Richtlinien gegen den Missbrauch veröffentlicht wurden.
I would add that the guidelines against misuse have been published.
Europarl v8

Heute müssen wir den bereits angenommenen Texten einen neuen hinzufügen.
Today, we need to add the new text to those already adopted.
Europarl v8

Ich unterstütze die Anfrage und möchte einige sachliche Feststellungen und Anmerkungen hinzufügen.
I support the question and I would like to add a few factual observations and notes.
Europarl v8

Ich möchte nur noch einen Satz zur Charta der Rechte von Frauen hinzufügen.
I would like to add just one more sentence concerning the Charter of Women's Rights.
Europarl v8

Alles, was ich da hinzufügen würde, sind zwei Dinge.
All I would add to that are two things.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass kein Datenerfassungssystem allein ausreicht.
To this, I would like to add that no data collection system is sufficient in itself.
Europarl v8

Widersprüchliche Schlussfolgerungen sind, das möchte ich hinzufügen, deutlicher Beweis dafür.
Their contradictory conclusions are, I might add, clear proof of this.
Europarl v8

Ich würde dem gerne die Frage der Gegenseitigkeit hinzufügen.
I would willingly add to that the issue of reciprocity.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass Mario Montis Bericht noch viel mehr Konzepte enthält.
I would add that there were still many more ideas in Mario Monti's report.
Europarl v8

Das ist sehr wichtig, und ich möchte noch einen weiteren Punkt hinzufügen.
That is very important and I would like to add one further point.
Europarl v8

Ich möchte einen letzten Punkt hinzufügen.
I want to add one final point.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass dies auch auf soziale Ausgrenzung zurückzuführen ist.
I would like to add that this is also on account of social exclusion.
Europarl v8

Ich darf persönlich noch hinzufügen, daß auch unsere Versammlung dazu beitragen muß.
I will add for my part that our Assembly must also participate in this.
Europarl v8

Einige Bemerkungen in Richtung Kommission möchte ich hinzufügen.
I should like to add a few comments addressed to the Commission.
Europarl v8

Da ich Nordirland erwähnt habe, möchte ich noch einen besonderen Punkt hinzufügen.
I just wish to add one specific point since I mentioned Northern Ireland.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, daß nicht nur wir uns diese Gedanken machen.
I should add that we are not alone in feeling the concerns we do.
Europarl v8

Ich möchte ein zweites Element hinzufügen.
There is a second point I should like to make.
Europarl v8

Frau Hardstaff, möchten Sie am Ende dieser Aussprache noch etwas hinzufügen?
Mrs Hardstaff, do you want to add anything in conclusion?
Europarl v8

Wir wollen es dabei belassen und dem nichts mehr hinzufügen.
But we just stay here, not making progress.
Europarl v8

Meiner ersten Antwort auf diese Anfragen kann ich nicht viel hinzufügen.
I have very little to add to my initial response to the questions.
Europarl v8

Ich möchte dennoch einige Bemerkungen hinzufügen.
I just have a few points to add.
Europarl v8

Dazu kann ich nicht mehr viel hinzufügen, außer daß ein Reformbedarf besteht.
I have very little to add except to say that there is a need for reform.
Europarl v8

Dem kann ich eigentlich nichts hinzufügen.
I have nothing further to add to this.
Europarl v8

Ich kann hinzufügen, daß die deutsche Präsidentschaft darauf großes Augenmerk richten wird.
I am able to add that the German Presidency will give this matter its fullest attention.
Europarl v8

Ich möchte noch eine weitere Feststellung hinzufügen.
I would like to add another consideration to this.
Europarl v8

Klicken Sie auf " Neuen Bericht hinzufügen "
Click " Add New Report "
XLEnt v1