Übersetzung für "Hinter glas" in Englisch

Wie soll ich denn jetzt einen Fasan hinter Glas kriegen?
Pheasant under... Where am I going to find pheasant under glass?
OpenSubtitles v2018

Hinter Glas ist er einfach nicht so schön.
It's just not as pretty behind glass.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als ob ich hinter Glas säße.
And there was someone else behind me all the time. Sister...
OpenSubtitles v2018

Solltest du nicht hinter Glas sein?
Shouldn't you be behind glass?
OpenSubtitles v2018

Und Sie denken, dass ein Tier hinter diesem Glas steckt?
And you think that an animal is behind this glass?
OpenSubtitles v2018

Siehst du mich als zerbrechliches Ding, das hinter Glas gehalten werden muss,
Is she right? Do you see me as this fragile thing that needs to be kept behind glass to protect me from Aurora...
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle hinter einem Glas.
They're all behind glass.
OpenSubtitles v2018

Du hättest hinter diesem Glas sitzen können.
Could have been you behind this glass.
OpenSubtitles v2018

Das Original befand sich hinter Glas.
The original was under glass.
OpenSubtitles v2018

Sie haben überhaupt keine Ahnung, was hinter diesem Glas ist, oder?
You don't even remotely comprehend what's behind this little piece of glass, do you?
OpenSubtitles v2018

Manche Dinge sind nicht dafür bestimmt hinter Glas zu sein.
Some things aren't supposed to sit behind glass, they're made to be touched.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alles hinter diesem vorhersagesicheren Glas mitbekommen.
We got it all from behind this prediction-proof glass.
OpenSubtitles v2018

Wer bewahrt denn eine gefrorene Leiche hinter Glas auf?
What kind of a person keeps a body frozen in a glass case?
OpenSubtitles v2018

Und ich will sie hinter Glas sitzen haben.
And I want them to meet behind the glass.
OpenSubtitles v2018

Du stehst hinter Glas und wirst nie wieder geliebt.
Watch kids from behind glass and never be loved again?
OpenSubtitles v2018

Wie soll man diese Dinge benutzen, wenn sie hinter Glas verschlossen sind?
How are people to use these things if they're locked behind glass?
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch immer nur hinter Metall und Glas.
We're always behind this metal and glass.
OpenSubtitles v2018

Im Hauptquartier gibt es ein Buch, hinter Glas verschlossen.
There's a book back at Langley. They keep it locked up under glass.
OpenSubtitles v2018

Viele Sammler verstecken ihre Stücke hinter Glas.
Many collectors hide their pieces behind glass.
OpenSubtitles v2018

Hinter diesem Glas können Sie nicht gesehen werden.
Through this special glass you can see without being seen.
OpenSubtitles v2018

Ich sah meinen Sohn das erste Mal hinter kugelsicherem Glas.
First time I saw my son... was behind a bulletproof glass
OpenSubtitles v2018

Das Licht des Feuers ist sichtbar hinter dem Glas.
The light of the fire is visible behind glass.
ParaCrawl v7.1

Alle vier verstecken sich hinter Glas und Metall.
All four hide behind glass and metal.
ParaCrawl v7.1

Die Köpfe sind hinter Glas verkleidet.
The heads are encased behind glass.
ParaCrawl v7.1

Auch im Frühling und Herbst sitzt man hier wunderbar hinter Glas.
Also in the spring and autumn you sit here wonderfully behind glass.
ParaCrawl v7.1

Für die mediale Kommunikation stehen auf allen Verkaufsgeschossen Bildschirme hinter Anthelio-Glas zur Verfügung.
For the medial communication, there are screens behind Anthelio glass on every level.
ParaCrawl v7.1

Sich hinter Glas befindende Gegenstände (Schaufenster, Autoscheiben) werden wieder sichtbar.
Objects behind glass (shop windows, car windows) become visible again.
ParaCrawl v7.1

Die lebenden Bienen können in Sicherheit, hinter Glas beobachtet werden.
Living bees, however, can be observed safely, from behind a glass.
ParaCrawl v7.1

Auf Sand steht die Kerze perfekt und funkelt hinter dem bunten Glas.
Place the candle securely in sand for it to twinkle behind the colourful glass.
ParaCrawl v7.1