Übersetzung für "Hierzu ist zu sagen" in Englisch

Hierzu ist zu sagen, daß diese Flottenmodernisierung von der Kommission unterstützt wurde.
I should add that the modernization of this fishing fleet was encouraged by the Commission.
EUbookshop v2

Hierzu ist allerdings zu sagen, daß die Sozialversicherungsbeiträge in Dänemark eine ganz unbedeutende Rolle spielen.
The role played by contributions of this kind is, however, exceptionally small in Denmark.
EUbookshop v2

Hierzu ist zunächst zu sagen, dass der KN-Code 85451100 nicht nur die betroffene und die gleichartige Ware abdeckt, sondern auch andere Waren.
It should be first highlighted that CN code 85451100 covers not only the product concerned and the like product, but also other items.
DGT v2019

Hierzu ist zunächst zu sagen, dass Russland in diesem Fall nicht der Aggressor war, sondern in Reaktion auf die Eröffnung des Krieges durch Saakaschwili handelte.
The first thing that needs to said here is that Russia was not the aggressor and reacted to the war started by Saakashvili.
Europarl v8

Hierzu ist zu sagen, dass der vorübergehende Anstieg der Stahlpreise die Gemeinschaftshersteller in der Stichprobe nicht schädigte.
It is noted, however, that the temporary steel price increases have not inflicted any injury on the sampled Community producers.
DGT v2019

Hierzu ist zu sagen, dass die Kapazität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bei einer Kapazitätsauslastung von 80 % 9200 Tonnen beträgt.
It should be recalled that the Community industry’s capacity is 9200 tons, at 80 % capacity utilisation.
DGT v2019

Hierzu ist zu sagen, dass diese Auslegung der Antidumpingrechtsvorschriften inkorrekt ist, da die Kriterien der Antisubventionsgrundverordnung im Rahmen einer MWB-Untersuchung nicht angewendet werden können.
Concerning this interpretation of the anti-dumping legislation, it must be said that it is not correct since the criteria of the Anti-Subsidy basic Regulation cannot be applied in the context of a MET analysis.
DGT v2019

Hierzu ist zu sagen, dass die derzeitige Situation, nämlich des Nebeneinander unterschiedlicher Gefahrenbeschreibungen für ein und denselben Stoff, weder dem Schutz der menschlichen Gesundheit förderlich ist noch den internationalen Handel erleichtert, da die Industrie je nach Exportregion verschiedene Kennzeichnungen für denselben Stoff beachten muss.
In this context it must be stated that the existing situation, namely having different hazard descriptions for the same substance, does not contribute to the protection of human health nor does it facilitate international trade as industry has to apply different labels for the same substance depending on the region to which it wants to export.
TildeMODEL v2018

Hierzu ist zu sagen, dass die Europäische Union, nachdem sie die Voraus­setzungen für die Mobilität auf der Angebotsseite geschaffen hat, diese durch die Förderung der Mobilität auf der Nachfrageseite ergänzen möchte.
Having laid the ground work for mobility of supply, the European Union wants to complete the picture by supporting the mobility of demand.
TildeMODEL v2018

Hierzu ist zu sagen, dass sich die von mir genannte Verordnung zur Erleichterung von Flugreisen für Menschen mit Behinderungen und Menschen mit eingeschränkter Mobilität auf alle Fluggesellschaften bezieht und dass dabei keine Unterschiede gemacht werden.
I should stress that the regulation I mentioned and which relates to facilitating air travel by disabled persons and persons with reduced mobility relates to all carriers and there is no distinction here.
Europarl v8

Hierzu ist zu sagen, daß das Anlegen der Gummimanschette sehr mühsam ist und in der Regel zwei Monteure erfordert, undzwar einen, um die Manschette von der Lenkstangenseite zu drücken und einen, um die Manschette von der Fahrerkabine aus zu ziehen und dichtend am Rand der Durchgangsöffnung anzudrücken.
It is to be noted in this connection, that the installation of the rubber collar is very laborious and usually requires two people, one to press on the collar from the engine side and one to pull the collar in from the driver's side and press it in a sealed manner against the edges of the opening.
EuroPat v2

Hierzu ist zu sagen, daß das Parlament während der gesamten Laufzeit der interinstitutionellen Vereinbarung, d.h. von 1988 bis 1992, stets weit unterhalb des vom Rat eingeräumten Spielraums auf der Grundlage des Bruttosozialproduktes blieb.
Looking at economic and social cohesion, and at just one of its aspects, we must continue to support the need for actual visible evidence in this Budget of the doubling of structural funds, as agreed in 1988.
EUbookshop v2

Hierzu ist nicht viel zu sagen, und ich möchte lediglich feststellen, dass wir im Rahmen des Demonstrationsprogramms die Verwendung verbesserter Arten von Zyklonen zur Beseitigung von Feinstartikeln aus Rauchgasen von Industriekesseln untersuchen und dass es durchaus möglich er scheint, zu niedrigen Kosten Verbesserungen in diesem Bereich zu erzielen.
Moreover, as it becomes necessary to remove more and more sulphur, coal preparation plants will probably have to handle even greater quantities if fines, since fine crushing will pro bably be needed to release more mineral matter.
EUbookshop v2

Hierzu ist zu sagen, daß die Instrumente der ersten Säule zwar häufig Sanktionen vorsehen, diese allerdings nicht unbedingt strafrechtlicher Art sein müssen.
On this subject, it must be said that the instruments of the first pillar frequently provide for sanctions, but these do not necessarily need to be in the form of criminal law.
Europarl v8

Hierzu ist zu sagen, dass das Erkenntnisinteresse meiner Untersuchung nicht auf die Fähigkeiten des ikonografischen Ausdrucks zielt.
At this point I'd like to mention that my interest of inquiry does not aim at children's capability of iconographic expression.
ParaCrawl v7.1

Hierzu ist zu sagen, dass die ersten Studien mit Mucoclear 6% bei Kindern ab dem 6. Lebensjahr durchgeführt wurden.
In this context it can be said that the first studies with MucoClear® 6% in children from age 6 were made.
ParaCrawl v7.1

Generell ist hierzu zu sagen, dass auch für jedes Teil andere Materialien verwendet werden können, welche den Zweck der Fixierung erfüllen.
In general, it is to be stated in this respect that other materials which achieve the aim of fixing can also be used for each part.
EuroPat v2

Hierzu ist allgemein zu sagen, dass bei dieser Konstellation der Befunde eine Mukoviszidose mit aller Sicherheit anzunehmen ist.
It can be said in general, that in case of such a constellation of results Cystic Fibrosis has to be assumed with all certainty.
ParaCrawl v7.1

Hierzu ist zu sagen, dass wir gezwungen waren, unseren Aufenthalt in Antofagasta auf einen Tag zu begrenzen, weil wir zwingend am nächsten Tag, am 04. Mai 2018, das Staatsgebiet Chile verlassen mussten.
However, we were forced to restrict our stay in Antofagasta to one day because we had to leave Chilean territory the next day on 4 May 2018.
ParaCrawl v7.1

Generell ist hierzu zu sagen, dass Mukoviszidose-Patienten auf Grund der schleichend fortschreitenden Lungenschäden ein sensibleres Atemwegssystem haben als gesunde Vergleichspersonen.
In general it can be said, that CF patients have a more sensible airway system due to the slowly progressive lung damage compared to healthy peolpe.
ParaCrawl v7.1

Hierzu ist zu sagen, dass sich die Behandlung in der Regel nicht wesentlich von der bereits Ihnen bekannten Therapie unterscheidet.
Let me say that the treatment does not differ much from the therapy you already know.
ParaCrawl v7.1