Übersetzung für "Hierunter fällt" in Englisch

Hierunter fällt der Transport auf dem Schienenweg.
Covers transport by train.
DGT v2019

Hierunter fällt der grenzüberschreitende Transport von Waren in Rohrfernleitungen.
Covers international transport of goods in pipelines.
DGT v2019

Hierunter fällt auch die Unterstützung durch COST.
This will include support provided through COST;
DGT v2019

Hierunter fällt La Poste fällt nicht.
La Poste does not fall into the latter category.
DGT v2019

Hierunter fällt auch die Förderung der Zusammenarbeit mit Drittländern.
This will include fostering cooperation with third countries.
DGT v2019

Hierunter fällt auch die Organisation entsprechender Ausbildungsveranstaltungen;
That task shall include the organisation of appropriate training activities.
TildeMODEL v2018

Hierunter fällt auch die Unterstützung durch COST und die nationalen Kontaktstellen.
This will include support provided through COST and National Contact Points.
TildeMODEL v2018

Hierunter fällt im wesentlichen die Reduktion von Eisenerz zu Eisen­schwamm nach nachstehender Reak­tionsgleichung:
This heading essentially comprises the reduction of iron ores to produce sponge iron, by the overall reaction
EUbookshop v2

Hierunter fällt auch das Konzept der Familienklassen.
This is also true of class aspirations.
WikiMatrix v1

Hierunter fällt zum Beispiel der Straßenverkehr mit Ausnahme der öffentlichen Busleistungen.
For example, road transport, other than the provision of bus services to the public, falls into this category.
EUbookshop v2

Hierunter fällt zum Beispiel die Bildung von Hydroxylradikalen oder Percarbonsäuren aus Wasserstoffperoxid.
An example of this is the formation of hydroxyl radicals or of percarboxylic acids from hydrogen peroxide.
EuroPat v2

Hierunter fällt auch ein viskoser Stoff.
A viscous substance is also implied.
EuroPat v2

Hierunter fällt etwa die veränderliche Qualität der Einsatzprodukte.
This includes, for example, the variable quality of the batch products.
EuroPat v2

Hierunter fällt zumindest einer der folgenden Parameter:
This includes at least one of the following parameters:
EuroPat v2

Hierunter fällt auch die Nutzung deiner hochgeladenen Informationen.
This includes also your upload information.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fällt beispielsweise die Verwendung von Multi-Modell-Ensembles.
These include, for example, the use of multi-model ensembles.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fällt beispielsweise auch die Ausstellung einer Spendenbescheinigung.
For instance, this includes the issuing of a donation receipt.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fällt insbesondere die Versendung unzulässiger, unverlangter Werbung an Dritte.
In particular, this includes sending impermissible unsolicited advertising to third parties.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fällt auch der Geburtsname.
Previous names include surname at birth.
DGT v2019

Hierunter fällt das von 1995 bis 1999 laufende europäische Programm für berufliche Bildung Leonardo da Vinci.
Leonardo da Vinci, a European programme for vocational training covering the period 1995-1999, is a case in point.
TildeMODEL v2018

Hierunter fällt insbesondere auch die Arbeit an dem anschließenden Servicekonzept für das eigene Unternehmen.
This includes in particular the work on the subsequent service concept for your own company.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fällt auch eine Änderung zu einem solchen von dem normalen sinusförmigen Spannungsverlauf abweichenden Zustand.
This also includes a change in respect of such state deviating from the normal sinusoidal voltage curve.
EuroPat v2

Hierunter fällt auch die Pressefreiheit.
This also includes freedom of the press.
ParaCrawl v7.1

Hierunter fällt auch das Verbreiten von Datenspeichern, in denen Dateien mit kinderpornographischem Inhalt gespeichert sind.
By this also spreading data memories falls, in which files with kinderpornographischem contents are stored.
ParaCrawl v7.1