Übersetzung für "Herausgefordert durch" in Englisch

Ich habe Euch herausgefordert, weil ich durch Eure Niederlage auf ein Lächeln meiner Frau hoffe.
I challenged you, because in your defeat I hope to see for a brief moment... my wife smile at me.
OpenSubtitles v2018

Was Torres sagt ist, dass sie stimuliert und herausgefordert werden muss, durch Erfahrung.
Loker, what Torres is saying is that she needs to be stimulated and challenged. By experience.
OpenSubtitles v2018

Du wirst herausgefordert und trainiert durch verschiedene Entwicklungsstufen und bist auf deinem Weg zum Surfer.
You'll be challenged and coached you through various levels of your development and be well on your way to becoming a surfer.
ParaCrawl v7.1

Die meisten unserer Mitgliedskirchen erleben sich stark herausgefordert durch charismatische Bewegungen innerhalb und außerhalb ihrer selbst.
Our member churches are deeply challenged by charismatic movements both within and around them.
ParaCrawl v7.1

Herausgefordert durch eine internationale Krise, welche die nach Beendigung des Zweiten Weltkrieges als sicher geltende Erkenntnis, daß in Europa kein Krieg mehr durchführbar wäre, in Frage stellt, müssen wir neue, weitergehende und zwangsläufig ehrgeizige politische Vorhaben anstreben, wenn wir wirklich die von Ihnen häufig erwähnte Seele Europas finden wollen.
Therefore, confronted as we are by an international crisis which calls into question our certainty at the end of the Second World War - that war would never again be possible in Europe - we must set ourselves new, inevitably ambitious political aims if we really do wish to rediscover the soul of Europe to which you have often referred.
Europarl v8

In meiner Präsentation werde ich mich der Beschreibung dieser Räume widmen und eine Reihe von Strategien vorbringen,mit denen ökonomischer Wert von verschiedenen Plateaus aus herausgefordert werden kann: durch die Psychoanalyse, die Geschichte, die Sprachwissenschaft, die Philosophie, den Künsten und die Wirtschaft selbst.
In my presentation I will describe this space and suggest different strategies on how its possible to challenge economic value, from different plateaux; from psychoanalysis, from history, from linguistics, from philosophy, from the arts, and from economics itself.
ParaCrawl v7.1

Alte Computer und alten Maschinen wurden wieder zum Leben erweckt und herausgefordert durch wilden Tänzerinnen, Schaltung Bieger und Punk-Bands.
Ancient computers and old machines were being brought back to life and challenged by wild dancers, circuit benders and punk bands.
ParaCrawl v7.1

Diese Geräte ermöglichten es, die Bearbeitungszeit für die Abwicklungen drastisch zu verringern – kein Wunder, dass das Wachstum des Marktes seit mehr als einem Jahrzehnt kontinuierlich gewesen ist und heutzutage jährlich ca. 35 Millionen Geräte verschickt werden, erst kürzlich herausgefordert durch Smartphones und den Ersatz von Apps.
These machines allowed to radically reduce transaction processing times – no wonder the growth of the market has been steady since more than a decade, and now reports a yearly shipment of about 35 million devices, being challenged by smartphones and app replacements only recently.
ParaCrawl v7.1

Sie sei von der Hoffnung bestimmt gewesen, in der Peripherie zu den europäischen Ländern und herausgefordert durch die Situation der Entkolonialisierung eine kreative pastorale Tätigkeit leisten zu können.
It had been induced by the hope to be able to accomplish a creative pastoral activity in the periphery of the European countries, and by the challenge of the decolonization situation.
ParaCrawl v7.1

Während dieses gleichen Zeitraums wurde ich herausgefordert, unermesslich durch die lähmenden Effekte des chronischen Ermüdung-Syndroms und gemacht dauerhaft teilweise untauglich da das Resultat in zwei Autounfälle an sechs Tagen...
During this same period, I was challenged, immensely by the debilitating effects of Chronic Fatigue Syndrome and being rendered permanently partially disabled as the result of being involved in two car accidents in six days (neither of which was I at...
ParaCrawl v7.1

Bei verschiedenen entscheidenden Augenblicken seiner Entwicklung wurde Jesus durch die Begegnung mit Frauen zum Handeln herausgefordert und gewann durch sie neue Erkenntnisse.
At various crucial stages in his own development Jesus gained insighst and was prompted to action through encounters with women.
ParaCrawl v7.1

Herausgefordert durch unsere Erfahrungen in Busan rufen wir alle Menschen guten Willens dazu auf, ihre von Gott gegebenen Gaben für Handlungen einzusetzen, die verwandeln.
Provoked and inspired by our experience in Busan we call all people of good will to use their gifts given to them by God to do things that make a change.
ParaCrawl v7.1

Dort werden potentielle Pathogene, die die Hautbarriere durchbrochen haben, herausgefordert und hoffentlich durch das Immunsystem zerstört.
This is where potential pathogens that have breached the skin are challenged and hopefully destroyed by the immune system.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktivierung der sozialen Bewegungen in ganz Mexiko gegen die neoliberalen Politiken, herausgefordert durch die mexikanische Regierung in unterschiedlichsten Bereichen (Privatisierung, Steuerreform, Arbeitsrechtsreform, Freihandel) hat die Einrichtung einer Bewegung zur Förderung der nationalen Einheit gegen Neoliberalismus befördert.
The reactivation of social movements across México against neoliberal policies promoted by the Mexican government in the areas of privatization, fiscal reform, labor reform, and free trade, has prompted the creation of Promoters of National Unity Against Neoliberalism. Its objective is to create a meeting space for distinct struggles, with the end goal of articulating a common agenda.
ParaCrawl v7.1

Die offensichtliche Abschließend ist es daher, dass alles gut geht mit dem Argument der Proclus und dies war erst davon ausgegangen, herausgefordert durch Hjelmslev an.
The obvious conclusion, therefore, is that all is well with the argument of Proclus and this was assumed until challenged by Hjelmslev in .
ParaCrawl v7.1

Skalierbare und modulare Reaktorkonzepte, herausgefordert durch die schwankende Versorgung mit erneuerbarer Energie und Kohlenstoff, gewähren den Bio-Hybrid Fuels Produktionsprozesse mit hohem Ertrag und einer Selektivität über ein breites Spektrum an Randbedingungen.
Challenged by the fluctuating supply of renewable energy and carbon feedstocks, scalable and modular reactor concepts allow for bio-hybrid fuel production processes with high yield and selectivity over a wide range of boundary conditions.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren vor 2018 wird die Menschheit auf allen Fronten herausgefordert durch Kriege und ungeheuere Naturkatastrophen, die ihre grundlegende Existenz bedrohen.
In the years to come before 2018, the human race will be challenged on all fronts by war and unprecedented natural disasters that will threaten its very existence.
ParaCrawl v7.1

Die globalisierungskritische Bewegung wird herausgefordert werden durch Versuche radikaler Reformen, die um so herausfordernder sind, als die Frage nach Schritten, die aus der ersten, harten Phase der Krise führen, für die unteren Klassen drängend ist.
The alter-globalist movement will be challenged by attempts at radical reform, all the more challenging since, for the lower classes, the question of steps leading out of the initial, severe phase of crisis is urgent. Likewise, in the medium term there is no equivalence between a conservative tendency and reform tendency.
ParaCrawl v7.1

Herausgefordert worden durch Prussian Deutschland, warf diese Meer-gegründete Nation die Blume seiner Jugend in einen kontinentalen Krieg, von dem sie nie völlig erholte.
Challenged by Prussian Germany, this sea-based nation threw the flower of its youth into a continental war from which it never fully recovered.
ParaCrawl v7.1

Herausgefordert durch die Anforderungen an die Sicherheit, die Zuverlässigkeit und das Leistungsvermögen Ihrer Maschinen wissen Sie, dass Ihr Ansehen und Ihre Wirtschaftlichkeit immer unter Beobachtung steht.
Challenged with demands for increased safety, reliability and performance, you know your reputation and margins are always on the line. Understanding pressure, we can assist you by offering innovative solutions leading to secure system integrity, enhanced customization and further customer confidence.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Ingenieure sorgten für Strom aus Wasserkraft, und Werner Möllenkamps „Versuch eines Montageberichts“ erzählt davon, wie sie — dauernd herausgefordert durch afrikanische Versuchungen — die Turbinen einbauten hinter dem Damm eines Flusses im südwestafrikanischen Angola, zu einer Zeit, da sich dort erster bewaffneter Widerstand gegen die portugiesischen Kolonialisten regte.
German engineers helped to produce electricity from the power of water, and Werner Möllenkamp’s ‚Attempt to report about a Mounting-Effort’ tells us about trials and errors of these engineers to mount turbines behind the dam along a river in Angola at a time when this territory in Southwest Africa was still reigned by Portuguese colonialists against first clusters of liberation fighters.
ParaCrawl v7.1

Diese Assoziierung von Siegern und Geretteten wurde nun zum Ende der Sowjetunion durch eine dritte Unterscheidung herausgefordert: durch die zwischen Tätern und Opfern.
This association of the "victors" and the "saved" was, at the end of the Soviet Union, challenged by a third differentiation: that between perpetrators and victims.
ParaCrawl v7.1

Und das ist das Schlimmste, was den Sozialisten passieren kann zu einer Zeit, in der die Sozialdemokratie in ganz Europa auf dem Prüfstand steht - herausgefordert durch die Linkspopulisten.
And this is the worst thing that can happen to the Socialists at a time when social democracy - challenged by left-wing populism - is under revision throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Es wird durch die islamische Präsenz in der Bundesrepublik ebenso herausgefordert wie durch die unsichere religiöse Situation insgesamt.
It is challenged by the Islamic presence in the Federal Republic as well as by the uncertain religious situation altogether.
ParaCrawl v7.1

Wir sind durch jede Ungerechtigkeit herausgefordert ebenso wie durch jede Suche nach Wahrheit, Schönheit und Güte.
We are challenged by every injustice and every search for truth, beauty and goodness.
ParaCrawl v7.1