Übersetzung für "Hehres ziel" in Englisch

Eine der ältesten Spaltungen der Christenheit zu heilen ist ein hehres Ziel.
Healing one of Christianity’s oldest divisions is a noble goal.
News-Commentary v14

Das ist ein hehres Ziel und ich wünsche Dir alles Gute dabei.
That's a noble goal, and I wish you the very best of luck with it.
OpenSubtitles v2018

Unzweifelhaft, Wohlstand für alle ist ein hehres politisches Ziel.
There is no doubt that prosperity for all is a noble political goal.
ParaCrawl v7.1

Das ist natürlich ein hehres Ziel.
A noble goal, of course.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein hehres Ziel, und ich empfehle Ihnen, dies möglichst praxisnah zu verfolgen.
This is a very important objective, and I would advise you to be as practical as possible in pursuing it.
Europarl v8

Wir denken, daß das notwendig ist, und aus diesem Grund werden wir überzeugt für den Colom-Bericht stimmen, mit einigen wichtigen Abänderungsanträgen, die morgen angenommen werden müßten, weil er die Botschaft sein kann, die den anderen Bericht begleitet und es Ihnen erlaubt - wie ich von ganzem Herzen hoffe -, zum Europäischen Rat von Luxemburg zu gehen und dort vielleicht Ihr Konzept auch in diesem Punkt zu überdenken und dabei vielleicht - wenn ich das so sagen darf - mit ein bißchen mehr Ehrgeiz im Blick auf ein hehres und wichtiges Ziel, das heißt das Gelingen des Erweiterungsprozesses in der von uns allen gewünschten Form, ans Werk zu gehen.
We think it does, and that is why we will vote with conviction for the Colom i Naval report, with some important amendments which need to be passed tomorrow, because this can be the message which accompanies the other report and which will enable you - I fervently hope so - to go to the Luxembourg European Council with a revised blueprint and perhaps - if I may say so - with a little more ambition as regards a noble and important objective: making the enlargement the genuine success we all hope it will be.
Europarl v8

Die Stärkung der kulturellen Vielfalt in Europa und der europäischen Filmproduktion ist ein hehres Ziel, das wir aber nur erreichen, wenn wir gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors stärken.
Strengthening European cultural diversity and European cinema production is a noble aim, but it can only be achieved by simultaneously strengthening the competitiveness of the European audiovisual sector.
Europarl v8

Aber das ist nun einmal ein hehres Ziel, und wenn ich es als Grundlage nehme, dann entspricht das, was wir erreicht haben, nicht dieser Zielsetzung.
The fact is that this is a noble objective and, if I take it as a basis, our achievements do not live up to it.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass die Urheber der Idee von der Einrichtung eines Globalisierungsfonds und die Berichterstatterin ein hehres Ziel im Blick hatten, nämlich Menschen zu helfen, die keine Arbeit haben.
I am sure that the authors of the Globalisation Fund idea and the rapporteur herself had a lofty goal - to help people who find themselves without a job.
Europarl v8

Die Ausmerzung von Krankheiten, die für den Tod oder die Behinderung unzähliger Menschen verantwortlich sind, ist zweifelsfrei ein hehres Ziel.
Eradicating diseases that have killed or disabled untold numbers of people is a goal that is easy to understand and support.
News-Commentary v14

Das ist ein hehres Ziel, das den Erben einer reichen Zivilisation angemessen ist, doch es ist ein Ziel, das wir mehrmals in unserer Geschichte aus den Augen verloren haben.
This is a noble ambition worthy of the inheritors of a rich civilisation, but it is one that has often eluded us at various times in our history.
TildeMODEL v2018

Letzteres ist im wesentlichen eine Angelegenheit des Arbeitsmarktes, die es durchzusetzen gilt, wenn die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Europäischen Union mehr als nur ein hehres Ziel sein soll.
The latter is essentially a labourmarket issue - necessary if the free circulation of workers inside the European Union is to become more than a lofty ideal.
EUbookshop v2

Dank Investoren, wir verfolgen ein anderes, hehres Ziel - reinigen Sie das Internet von illegalen Websites und schädliche Viren.
Owing to investors, we pursue a different, noble goal - clean the Internet of illegal sites and malicious viruses.
CCAligned v1

Ich muss mich dann sehr streng befragen, was tue ich denn konkret, um mein hehres Ziel erreichen zu können?
Then I have to ask myself very strictly, what am I doing specifically to be able to achieve my lofty goal?
ParaCrawl v7.1

Dass Arbeit lohnender für die Mitarbeiter ist ein wohl hehres Ziel, aber es ist eine, die ich glaube, ist zum Scheitern verurteilt.
Making work more rewarding for employees is an arguably noble goal, but it’s one that I believe is doomed to fail.
ParaCrawl v7.1

Ein hehres Ziel, aber wenn man betrachtet, was die familienpolitische Offensive in puncto Kinderbetreuung und individueller Bildungsförderung schon alles auf die Beine gestellt hat, erscheint es nicht unrealistisch.
If you take a look at the family-friendly policies already initiated in terms of childcare and individual educational support, this goal doesn’t seem too unrealistic.
ParaCrawl v7.1

Walter Willaredt, Inklusionsbeauftragter und stellvertretender Kanzler der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, weiß, dass das ein hehres Ziel ist.
Inclusion Commissioner and the university's Deputy Head of Administration,Walter Willaredt, knows that is a lofty goal.
ParaCrawl v7.1

Da sind Konflikte vorprogrammiert und deren ‚gerechte Lösung’ nicht nur eine theoretische Herausforderung, sondern in den meisten Fällen nur mehr ein hehres Ziel!
Conflicts are unavoidable and the ‘just solution‘ of said conflicts are not just a theoretical challenge, but mostly no more than a noble goal!
ParaCrawl v7.1

Nein, dieser winzige neue Charakter hat ein hehres Ziel: die vor langer Zeit verloren gegangenen Erinnerungen einer Familie wieder miteinander zu verknüpfen.
No, this tiny, new character has a noble goal: to reconnect the long-lost memories of a family.
ParaCrawl v7.1

Die fünf Wirtschaftsweisen sagen klar und deutlich, dass das Ziel eines ausgeglichenen Haushalts im Jahr 2015 zwar ein hehres Ziel ist, aber nicht unbedingt wirtschaftlicher Logik entspricht.
The Five Sages of Economy have said loudly and clearly that reducing the deficit to zero in 2015 may be a noble goal, but it doesn't tally with economic logic.
ParaCrawl v7.1

Darin klingt jenes von James Harrington (1611–1677) thematisierte Menschheitsideal des "empire of laws, and not of men " an,40 das als Markenzeichen der westlichen Demokratien gilt und, obwohl mitunter eher ein hehres Ziel, doch grundsätzlich eine ständige Herausforderung darstellt, die für Selbstgefälligkeit keinen Raum lässt.
This is reminiscent of James Harrington's (1611–1677) ideal of an "empire of laws, and not of men",40 which is viewed as the hallmark of Western democracies, and which, though it is to an extent a high-minded goal, is fundamentally a continuing challenge, and one which leaves no room for complacency.
ParaCrawl v7.1

Da sind Konflikte vorprogrammiert und deren 'gerechte Lösung' nicht nur eine theoretische Herausforderung, sondern in den meisten Fällen nur mehr ein hehres Ziel!
Conflicts are unavoidable and the 'just solution' of said conflicts are not just a theoretical challenge, but mostly no more than a noble goal!
ParaCrawl v7.1

Die neuen ZNEs stellen ein hehres Ziel auf: Erstmals haben es sich die Regierungen weltweit zur Aufgabe gemacht, die Zahl vorzeitiger Todesfälle, die durch chronische Krankheiten wie Krebs, Herzerkrankungen und Diabetes verursacht werden, zu verringern.
The new SDGs set a lofty goal: for the first time, world leaders have vowed to reduce premature deaths caused by chronic illnesses such as cancer, heart disease, and diabetes.
News-Commentary v14

Der nächste Winter steht bevor und für den Snowpark Alta Badia bedeutet dies etwas Besonderes: Vor 10 Jahren setzte sich das Skicarosello Alta Badia gemeinsam mit QParks ein hehres Ziel: einen Snowpark zu erschaffen, der der mächtigen Kulisse der umliegenden Dolomiten in nichts nachsteht und Freestylern eine würdige Homebase bietet.
The next winter is already knocking on the door and for the Snowpark Alta Badia it's going to be an outstanding one. 10 Years ago, the Skicarosello Alta Badia and QParks started their collaboration with a superior goal: Creating a snowpark which suits the mighty backdrop of the surrounding Dolomites as well as offering freestylers a worthy home base.
ParaCrawl v7.1

Standesgemäß kostümiert schwingen sie sich auf ihre Motorradklassiker und prägen so in mehr als 400 Städten in rund 80 Ländern ein spektakuläres Straßenbild – und das für ein hehres Ziel: Das seit 2012 jährlich am letzten Septemberwochenende stattfindende Event hat sich die Förderung der Männergesundheit auf die Fahnen geschrieben.
Once suitably attired, they will climb aboard their classic motorbikes and create a spectacular streetscape in more than 400 cities and around 80 countries throughout the world - and all for a good cause: the aim of this event, which has been running annually on the last weekend in September since 2012, is to promote men's health.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses hehre Ziel vereint, können wir viel verändern.
United in this noble cause we can change a lot.
Europarl v8

Müssen wir uns von dem hehren Ziel des sozialen Aufstiegs durch Bildung trennen?
Must we part with the noble goal of social advancement by education?
ParaCrawl v7.1

Die Vernunft hätte es beispielsweise geboten, zu Beginn dieses Krieges - wir können dies ruhig mit dem Verstand des Nachher sagen - das Verhältnis zwischen den politischen Zielsetzungen und den politischen Auswirkungen der Bombardierungen und das hehre Ziel, das man sich gestellt hatte, nämlich die Beendigung der ethnischen Säuberungen, abzuwägen.
Reason would have dictated, for example, that when this whole business started - and perhaps we can say this with hindsight - there would have been an assessment made of the relationship between the political objectives and the political effects of the air strikes and the entirely worthy goal we set ourselves of putting an end to ethnic cleansing.
Europarl v8

Die Regel des Konsens, eine echte Alterskrankheit unseres Hauses, hat wieder einmal obsiegt, und dabei kam das hehre Ziel heraus: "Ziel des Kampfes gegen die Drogen ist eine drogenfreie Gesellschaft" .
The consensus rule, a veritable disease of old age in this House, has once again prevailed and we end up with the noble objective that 'the aim of anti-drugs efforts is a drug-free society.'
Europarl v8