Übersetzung für "Hatten nicht" in Englisch

Aber all das hatten wir nicht.
We did not have these things, however.
Europarl v8

Dies ist eine neue Regel, die wir vorher nicht hatten.
This is a new rule, which we did not have before.
Europarl v8

Wir hatten damals nicht unmittelbar einen Aktionsplan zur Hand.
We did not have an action plan immediately up our sleeve.
Europarl v8

Sie hatten nicht die Bewegungsfreiheit, sich zum örtlichen Komittee zu begeben.
They did not have the freedom of movement to go to the local committee.
Europarl v8

Wir hatten nicht eine einzige Diskussion über die Aufteilung.
We have not had any discussion at all on the allocation.
Europarl v8

Und warum hatten wir früher nicht diese gigantische Entwicklung bei den Abfällen?
And why is it that never before have we had such a rampant increase in the amount of waste?
Europarl v8

Wir hatten dies nicht vorgeschlagen, doch Sie schritten plötzlich zur Abstimmung.
We were not putting that forward but you suddenly moved to the vote.
Europarl v8

Selbstverständlich hatten sie das nicht getan.
And of course, they have not.
Europarl v8

Das ist völlig unbestreitbar, und wir hatten nicht den geringsten Zweifel.
That is utterly incontestable, and we did not doubt that for a single moment.
Europarl v8

Wir hatten nicht die Chance, alle Seiten kennenzulernen.
We did not get the chance to hear all sides of the debate.
Europarl v8

Sie hatten nicht das Recht, Frau Green das Wort zu erteilen.
You should not have allowed Mrs Green the floor.
Europarl v8

Aber das Problem ist, dass wir diese Option nicht hatten.
The problem is, however, that we did not have that option.
Europarl v8

Ob sie Recht hatten oder nicht, überlasse ich Ihrer Einschätzung.
I leave it to you to decide whether or not they were right.
Europarl v8

Das ist der neue Schritt nach vorne, das hatten wir bisher nicht.
This is the new step forward which has been lacking until now.
Europarl v8

Sie hatten bestimmt nicht die Absicht, Harakiri zu begehen.
They certainly did not intend to commit .
Europarl v8

Sie hatten nicht den Mut, sie fallen zu lassen.
You did not have the courage to drop it.
Europarl v8

Die Gründerväter hatten nicht immer Unrecht.
The founding fathers were not always wrong.
Europarl v8

Zu der Zeit hatten wir nicht einmal Kleidung zum Wechseln.
At that time we didn’t even have clothes to change into.
GlobalVoices v2018q4

Wir hatten nicht einmal ein Telefon.
We didn't even have a telephone.
TED2013 v1.1

Sie hatten ihn nicht nach Hause geschickt.
They hadn't sent him home.
TED2020 v1

So etwas wie Haiti hatten wir noch nicht vorher gesehen.
Haiti was something we hadn't seen before.
TED2020 v1

Wir hatten nicht nur bürokratische Probleme damit, wir hatten auch professionelle Eifersüchteleien.
We didn't only have the bureaucratic problems associated with that, we also had professional jealousies.
TED2020 v1

Wir hatten nicht die Hilfsmittel, um interagierende Gehirne zu beobachten, gleichzeitig.
We just haven't had the tools to look at interacting brains simultaneously.
TED2020 v1

Aber sie hatten nicht viel Zeit für schöne Erinnerungen.
But they didn't spend a lot of time reliving the glory days.
TED2020 v1

Vielleicht haben sie Verwandte die Kinderkrankheiten hatten, jedoch nicht notwendigerweise.
They might have had individuals in their families who had had a childhood disease, but not necessarily.
TED2020 v1

Die hatten die Nachrichten, nicht CNN.
They had the news, not CNN.
GlobalVoices v2018q4

Und als wir sie aufschnitten, hatten sie nicht die Anatomie einer Muschel.
And when we cut them open, they didn't have the anatomy of a clam.
TED2013 v1.1