Übersetzung für "Hatten nicht" in Englisch
Aber
all
das
hatten
wir
nicht.
We
did
not
have
these
things,
however.
Europarl v8
Dies
ist
eine
neue
Regel,
die
wir
vorher
nicht
hatten.
This
is
a
new
rule,
which
we
did
not
have
before.
Europarl v8
Wir
hatten
damals
nicht
unmittelbar
einen
Aktionsplan
zur
Hand.
We
did
not
have
an
action
plan
immediately
up
our
sleeve.
Europarl v8
Sie
hatten
nicht
die
Bewegungsfreiheit,
sich
zum
örtlichen
Komittee
zu
begeben.
They
did
not
have
the
freedom
of
movement
to
go
to
the
local
committee.
Europarl v8
Wir
hatten
nicht
eine
einzige
Diskussion
über
die
Aufteilung.
We
have
not
had
any
discussion
at
all
on
the
allocation.
Europarl v8
Und
warum
hatten
wir
früher
nicht
diese
gigantische
Entwicklung
bei
den
Abfällen?
And
why
is
it
that
never
before
have
we
had
such
a
rampant
increase
in
the
amount
of
waste?
Europarl v8
Wir
hatten
dies
nicht
vorgeschlagen,
doch
Sie
schritten
plötzlich
zur
Abstimmung.
We
were
not
putting
that
forward
but
you
suddenly
moved
to
the
vote.
Europarl v8
Selbstverständlich
hatten
sie
das
nicht
getan.
And
of
course,
they
have
not.
Europarl v8
Das
ist
völlig
unbestreitbar,
und
wir
hatten
nicht
den
geringsten
Zweifel.
That
is
utterly
incontestable,
and
we
did
not
doubt
that
for
a
single
moment.
Europarl v8
Wir
hatten
nicht
die
Chance,
alle
Seiten
kennenzulernen.
We
did
not
get
the
chance
to
hear
all
sides
of
the
debate.
Europarl v8
Sie
hatten
nicht
das
Recht,
Frau
Green
das
Wort
zu
erteilen.
You
should
not
have
allowed
Mrs
Green
the
floor.
Europarl v8
Aber
das
Problem
ist,
dass
wir
diese
Option
nicht
hatten.
The
problem
is,
however,
that
we
did
not
have
that
option.
Europarl v8
Ob
sie
Recht
hatten
oder
nicht,
überlasse
ich
Ihrer
Einschätzung.
I
leave
it
to
you
to
decide
whether
or
not
they
were
right.
Europarl v8
Das
ist
der
neue
Schritt
nach
vorne,
das
hatten
wir
bisher
nicht.
This
is
the
new
step
forward
which
has
been
lacking
until
now.
Europarl v8
Sie
hatten
bestimmt
nicht
die
Absicht,
Harakiri
zu
begehen.
They
certainly
did
not
intend
to
commit
.
Europarl v8
Sie
hatten
nicht
den
Mut,
sie
fallen
zu
lassen.
You
did
not
have
the
courage
to
drop
it.
Europarl v8
Die
Gründerväter
hatten
nicht
immer
Unrecht.
The
founding
fathers
were
not
always
wrong.
Europarl v8
Zu
der
Zeit
hatten
wir
nicht
einmal
Kleidung
zum
Wechseln.
At
that
time
we
didn’t
even
have
clothes
to
change
into.
GlobalVoices v2018q4
Wir
hatten
nicht
einmal
ein
Telefon.
We
didn't
even
have
a
telephone.
TED2013 v1.1
Sie
hatten
ihn
nicht
nach
Hause
geschickt.
They
hadn't
sent
him
home.
TED2020 v1
So
etwas
wie
Haiti
hatten
wir
noch
nicht
vorher
gesehen.
Haiti
was
something
we
hadn't
seen
before.
TED2020 v1
Wir
hatten
nicht
nur
bürokratische
Probleme
damit,
wir
hatten
auch
professionelle
Eifersüchteleien.
We
didn't
only
have
the
bureaucratic
problems
associated
with
that,
we
also
had
professional
jealousies.
TED2020 v1
Wir
hatten
nicht
die
Hilfsmittel,
um
interagierende
Gehirne
zu
beobachten,
gleichzeitig.
We
just
haven't
had
the
tools
to
look
at
interacting
brains
simultaneously.
TED2020 v1
Aber
sie
hatten
nicht
viel
Zeit
für
schöne
Erinnerungen.
But
they
didn't
spend
a
lot
of
time
reliving
the
glory
days.
TED2020 v1
Vielleicht
haben
sie
Verwandte
die
Kinderkrankheiten
hatten,
jedoch
nicht
notwendigerweise.
They
might
have
had
individuals
in
their
families
who
had
had
a
childhood
disease,
but
not
necessarily.
TED2020 v1
Die
hatten
die
Nachrichten,
nicht
CNN.
They
had
the
news,
not
CNN.
GlobalVoices v2018q4
Und
als
wir
sie
aufschnitten,
hatten
sie
nicht
die
Anatomie
einer
Muschel.
And
when
we
cut
them
open,
they
didn't
have
the
anatomy
of
a
clam.
TED2013 v1.1