Übersetzung für "Hat soeben" in Englisch

Kommissarin Wallström hat sich soeben ähnlich geäußert.
Commissioner Wallström has just said something similar.
Europarl v8

Der Kollege Peter Kittelmann hat soeben auf die Kooperation im Mittelmeerraum hingewiesen.
Mr Peter Kittelmann has just referred to cooperation in the Mediterranean area.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Santer hat soeben eine sehr wichtige Erklärung abgegeben.
Mr President, Mr Santer has just made a very important statement.
Europarl v8

Soeben hat das Europäische Parlament über den Bericht Watts abgestimmt.
A short time ago the European Parliament voted on the Watts report.
Europarl v8

Unser Kollege, Herr Wibe, hat soeben über Probleme berichtet.
As Mr Wibe has just been saying, there are problems.
Europarl v8

Herr Barón Crespo hat uns soeben seinen Antrag vorgestellt.
Mr Barón Crespo has just presented the request.
Europarl v8

Frau Krehl hat dies soeben ausgeführt.
Mrs Krehl made this point just now.
Europarl v8

Das Parlament hat sich soeben für nachträgliche Kontrollen ausgesprochen.
Parliament has just decided to opt for ex-post controls.
Europarl v8

Mein Kollege Berthu hat soeben auf diese sehr schwerwiegende Verletzung der Regeln hingewiesen.
Mr Berthu has just highlighted this very serious irregularity.
Europarl v8

Herr Lehne hat das soeben bereits gesagt.
Mr Lehne has already mentioned this a short time ago.
Europarl v8

Frau Goulard hat sich soeben dazu geäußert.
Mrs Goulard spoke about this just now.
Europarl v8

Frau Van Dijk hat soeben darauf hingewiesen.
Mrs van Dijk has just made that point.
Europarl v8

Der Berichterstatter hat das soeben auch getan.
The rapporteur has just done this.
Europarl v8

Maria Colombo Svevo hat das soeben bereits angedeutet.
Maria Colombo Svevo made a reference to the latter just now.
Europarl v8

Frau Mann hat soeben bereits darüber gesprochen.
Mrs Mann has already mentioned this a short while ago.
Europarl v8

Das amerikanische Militärgericht hat die Piloten soeben freigesprochen.
An acquittal has just been pronounced by the American Court-Martial.
Europarl v8

Herr Lannoye hat soeben den Antrag seiner Fraktion vorgestellt.
Mr Lannoye has just presented his Group' s request.
Europarl v8

Herr Galeote hat es soeben zugegeben.
Mr Galeote has just told us.
Europarl v8

Der Kommissar hat uns soeben nur das gesagt, was er sagen konnte.
The Commissioner has just told us only what he was able to tell us.
Europarl v8

Denn diese Stadt hat soeben erst ihr eigenes System eingeführt.
London, in fact, has just implemented its own system.
Europarl v8

Die portugiesische Präsidentschaft hat soeben erst begonnen und bereits ein unauslöschliches Zeichen hinterlassen.
The Portuguese Presidency has just begun and it has already left an indelible mark.
Europarl v8

Die amtierende Ratspräsidentin hat soeben erläutert, warum sie so wichtig ist.
The President-in-Office of the Council just explained why it is important.
Europarl v8

Die Klimakonferenz in Den Haag hat soeben begonnen.
The climate conference has just started in The Hague.
Europarl v8

Der Vertreter des Ratsvorsitzes hat soeben den Hintergrund der derzeitigen Luftangriffe erläutert.
The Presidency has just explained the background to the recent air raids.
Europarl v8

Herr Busquin hat soeben eine Erklärung zum Klonen abgegeben.
Mr Busquin has just made a statement about cloning.
Europarl v8

Die Berichterstatterin hat uns soeben eine ausgezeichnete Zusammenfassung gegeben.
The summary she gave us a moment ago is excellent.
Europarl v8

Die Frau Kommissarin hat soeben die Abkommen über Partnerschaften mit Privatunternehmen angesprochen.
Commissioner Wallström has just referred to the voluntary partnership agreements with private companies.
Europarl v8