Übersetzung für "Hat sich verschärft" in Englisch
Seit
unserer
letzten
Debatte
über
die
Irak-Krise
hat
sich
die
Situation
verschärft.
Since
we
last
debated
the
Iraq
crisis
the
stakes
have
increased.
Europarl v8
Die
Schuldenkrise
der
Eurozone
hat
sich
verschärft
und
die
finanziellen
Belastungen
steigen.
The
eurozone
debt
crisis
has
worsened,
and
financial
strains
are
rising.
News-Commentary v14
Die
Polarisierung
zwischen
Regierung
und
Opposition
hat
sich
verschärft.
There
has
been
increased
polarisation
between
government
and
opposition.
TildeMODEL v2018
Durch
die
frühere
Vorlage
des
Umsetzungsberichts
hat
sich
dieses
Problem
verschärft.
The
earlier
presentation
of
the
Implementation
Report
has
accentuated
this
problem.
TildeMODEL v2018
Der
1989
ausgebrochene
Bürgerkrieg
in
Liberia
hat
sich
erneut
verschärft.
The
civil
war
in
Liberia
that
exploded
in
1989
has
taken
a
turn
for
the
worse.
TildeMODEL v2018
Unser
Problem
mit
Laura
Sutton
hat
sich
gerade
verschärft.
Well,
our
Laura
Sutton
problem
just
got
worse.
OpenSubtitles v2018
Situation
hat
sich
verschärft,
das
hat
die
Kommission
selbst
gesagt.
I
have
two
questions
which
I
would
like
to
direct
to
the
Commissioner
for
further
clarification.
EUbookshop v2
Fünf
Jahre
später
hat
sich
die
Dringlichkeit
verschärft.
Five
years
on,
this
has
taken
on
a
new
urgency.
EUbookshop v2
Das
Handelsdefizit
der
Gemeinschaft
hat
sich
gleichfalls
verschärft
und
übersteigt
20
Milliarden
ECU.
The
Community's
trade
deficit
also
deteriorated,
passing
the
20
000
million
ECU
mark.
EUbookshop v2
Der
Konflikt
hat
sich
verschärft
und
beschäftigt
sogar
das
Europäische
Parlament.
The
composition
and
the
operation
of
the
Commission
could
be
improved
if
its
members
were
to
receive
individual
assignments
when
appointed.
EUbookshop v2
Am
Tag
2
hat
sich
die
Lage
verschärft.
On
March
24,
the
situation
worsened.
WikiMatrix v1
Die
Lage
hat
sich
sogar
noch
verschärft.
But
that
unfortunately
has
become
a
tradition!
EUbookshop v2
Der
weltweite
Wettbewerb
hat
sich
verschärft.
Competition
on
world
markets
has
become
fiercer.
TildeMODEL v2018
Der
Wettbewerb
zwischen
den
Häfen
hat
sich
verschärft.
Competition
between
ports
has
increased.
TildeMODEL v2018
Der
Preiswettbewerb
hat
sich
verschärft
und
die
Transparenz
hat
sich
verbessert.
Price
competition
has
increased,
and
there
has
been
greater
transparency.
Europarl v8
Doch
seit
den
80er
Jahren
hat
sich
das
Problem
verschärft.
Since
the
1980s,
however,
the
problem
has
escalated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tendenz
hat
sich
weiter
verschärft.
This
tendency
has
intensified.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Krise
hat
sich
verschärft,
weil
unsere
Euro-Politik
schlecht
war.
But
the
crisis
worsened
because
we
were
bad
at
managing
the
Euro.
ParaCrawl v7.1
Der
ohnehin
harte
Wettkampf
zwischen
den
Akteuren
hat
sich
weiter
verschärft.
The
already
quite
intense
competition
between
stakeholders
has
intensified.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wurde
nichts
getan
und
die
Situation
hat
sich
dramatisch
verschärft.
Of
course,
nothing
was
done
and
the
situation
has
aggravated
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Der
Wettbewerb
nach
dem
Brexit-Referendum
hat
sich
verschärft.
The
competition
has
intensified
after
the
Brexit
referendum.
ParaCrawl v7.1
Unser
Verhältnis
zur
Zukunft
hat
sich
weiter
verschärft.
Our
relation
with
the
future
has
become
more
and
more
problematic.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbeutung
hat
sich
verschärft
und
wird
sich
weiter
verschärfen.
The
exploitation
has
intensified
and
will
continue
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
in
den
sozialen
Aufnahmebedingungen
in
Slowenien
hat
sich
ebenfalls
verschärft.
The
social
reception
conditions
in
Slovenia
have
also
worsened.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2000
ist
gekommen,
und
die
Situation
hat
sich
sogar
noch
verschärft.
The
year
2000
arrived
and
the
situation
has
only
got
worse.
Europarl v8
Der
Wettbewerb
hat
sich
verschärft.
Competition
has
become
tougher.
Europarl v8
Das
Gegenteil
ist
zurzeit
der
Fall:
Die
Terrorherrschaft
in
China
hat
sich
verschärft.
The
opposite
is
actually
the
case:
the
rule
of
terror
in
China
has
intensified.
Europarl v8
In
den
letzten
Monaten
hat
sich
die
Lage
verschärft
und
gefährdet
sogar
den
Aufschwung.
In
recent
months,
this
situation
has
worsened
and
it
is
putting
the
recovery
itself
at
risk.
TildeMODEL v2018
Seitdem
sind
jedoch
die
Treibstoffpreise
dramatisch
gestiegen
und
die
Lage
hat
sich
weiter
verschärft.
Since
then,
however,
fuel
prices
have
escalated
dramatically
and
the
situation
has
deteriorated
further.
TildeMODEL v2018