Übersetzung für "Hat sich erledigt" in Englisch
Frau
Präsidentin,
meine
Wortmeldung
hat
sich
im
Prinzip
erledigt.
Madam
President,
there
is
really
no
need
for
me
to
speak
now.
Europarl v8
Also,
wenn
du
so
darüber
denkst,
dann
hat
es
sich
erledigt.
Well,
if
you
feel
that
way
about
it,
that
settles
it.
OpenSubtitles v2018
Sache
hat
sich
erledigt,
aus,
vorbei.
The
issue
is
over,
over
and
done.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
denke,
die
Mission
hat
sich
erledigt.
Well,
I
guess
that
takes
care
of
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
hat
sich
erledigt.
Well,
that
settles
it.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
meine
Verpflichtung
zu
dieser
Legende
hat
sich
wohl
erledigt.
Gentlemen,
I
believe
my
obligation
to
this
legend
has
been
dispatched.
OpenSubtitles v2018
Unser
Geschäft
hier
hat
sich
erledigt.
I
think
our
business
is
done
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
schreibe
der
anderen,
es
hat
sich
erledigt.
Great.
I'll
text
that
other
girl
and
tell
her
to
not
to
come
over.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
Thad
Petersons
Leiche
hat
sich
erledigt.
Thad
Peterson's
body
is
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Hat
sich
nun
erledigt,
nehme
ich
an.
But
that's
that,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Unser
Klo-Problem
hat
sich
übrigens
erledigt.
Good
news.
Our
bathroom
problem
is
solved.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
sich
erledigt
mit
dem
Weihnachtsmann.
Santa
Claus
is
finished.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt
die
Kampagne
hat
sich
nun
erledigt.
He
thinks
his
campaign
is
over.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
mit
der
Schatzgaleone
hat
sich
erledigt.
This
treasure
galleon
business
is
over.
OpenSubtitles v2018
Wie
hat
es
sich
denn
erledigt?
The
way
what
shit
turned
out?
OpenSubtitles v2018
Kentucky
hat
sich
für
uns
erledigt,
Darryl.
Kentucky
is
over
for
us,
Darryl.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
nun,
ich
denke,
das
hat
sich
dann
erledigt.
All
right,
well,
I
guess
that
settles
it,
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sir
John
Bullock
hat
sich
für
dich
erledigt?
I'm
assuming
Sir
John
Bullock
has
blotted
his
copybook
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
es
hat
sich
erledigt.
I
said
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Patrick,
es
hat
sich
erledigt.
Patrick,
cancel
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
nach
einer
Abfindung
hat
sich
jetzt
wohl
erledigt?
I
guess
asking
for
severance
is
out
of
the
question.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
sich
erst
mal
erledigt.
That's
off
the
table
for
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
Charlotte
hat
sich
erledigt.
Yeah,
well,
Charlotte
and
I
are
done.
OpenSubtitles v2018