Übersetzung für "Hat sich bemüht" in Englisch
Er
hat
sich
sehr
redlich
bemüht,
dies
zu
tun.
The
rapporteur
has
tried
in
all
honesty
to
do
so.
Europarl v8
Die
UNSCOM
hat
sich
bemüht,
ihre
Aufgabe
zu
erfüllen.
UNSCOM
have
been
trying
to
do
their
work.
Europarl v8
Sie
hat
sich
darum
bemüht,
uns
einen
ausgewogenen
Haushaltsplan
vorzulegen.
She
has
endeavoured
to
present
us
with
a
balanced
budget.
Europarl v8
Jetzt
hat
sich
die
Kommission
bemüht,
und
darum
ist
man
vorangekommen.
The
Commission
has
now
made
an
effort
and
this
is
why
progress
has
been
made.
Europarl v8
Finnland
hat
sich
bemüht,
diese
Mängel
zu
beheben.
Finland
has
endeavoured
to
address
these
shortcomings.
Europarl v8
Minister
Haarder
hat
sich
sehr
bemüht,
einige
Beiträge
zu
liefern.
Mr
Haarder
has
gone
to
a
great
deal
of
trouble
to
provide
a
number
of
contributions.
Europarl v8
Er
hat
sich
ständig
bemüht,
den
Armen
zu
helfen.
He
has
consistently
endeavored
to
help
the
poor.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
sich
bemüht,
das
Examen
zu
bestehen.
He
made
an
effort
to
pass
the
examination.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kommission
hat
sich
bemüht,
ausgehend
von
solchen
Überlegungen
Berechnungen
anzustellen.
The
Commission
has
attempted
to
make
calculations
from
such
considerations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
bemüht,
ein
breites
und
ausgewogenes
Meinungsspektrum
abzudecken.
The
Commission
has
sought
the
collection
of
a
wide
and
balanced
range
of
views
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Offenbar
hat
sie
sich
sehr
bemüht,
das
Papier
zu
verstecken.
Obviously,
she
took
great
pains
to
hide
that
paper.
OpenSubtitles v2018
Jeder
einzelne
Mann
hat
sich
bemüht,
das
Gekrakel
von
unserem
Captain
nachzuahmen.
Every
man
in
the
crew
trying
his
best
to
copy
that
little
scrawl
of
the
Captain's.
OpenSubtitles v2018
Aber
Judy
hat
sich
doch
so
bemüht,
die
beiden
anzufreunden.
Well,
Judy
was
trying
to
create
a
friendship
between
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
hat
sich
bemüht,
insbesondere
den
Handel
mit
Industriegütern
zu
liberalisieren.
The
Community
has
sought
to
liberalize
trade,
particularly
in
industrial
goods.
EUbookshop v2
O.G.
hat
sich
sehr
bemüht,
Tendus
Aufenthaltsort
geheimzuhalten.
O.G.
had
taken
pains
to
keep
Tendu's
whereabouts
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
hat
sich
jahrelang
bemüht,
neue
Märkte
zu
erschließen.
The
Community
has
been
trying
to
find
new
markets
for
years.
EUbookshop v2
Dies
zu
erreichen,
hat
sich
der
Berichterstatter
bemüht.
The
Committee
on
Youth,
Culture,
Education,
Information
and
Sport
therefore
proposes
that
the
following
new
paragraph
should
be
added
to
the
motion
for
a
resolution:
EUbookshop v2
Sie
mag
einen
Fehler
gemacht
haben,
aber
wenigstens
sie
hat
sich
bemüht.
She
might
have
done
something
wrong,
but
at
least
she
made
an
effort.
OpenSubtitles v2018
Und
Barrera
hat
sich
tapfer
bemüht.
A
valiant
effort
by
Barrera.
OpenSubtitles v2018
Das
Opfer
hat
sich
sehr
darum
bemüht,
das
zu
finden.
Before
dying,
the
victim
made
sure
she
had
this.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
bemüht,
herzukommen.
He's
gone
to
great
lengths
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
mal,
der
König
hat
sich
bemüht,
Mut
zu
spenden.
Excuse
me.
The
King
was
trying
jolly
hard,
as
a
matter
of
fact,
to
offer
words
of
encouragement...
OpenSubtitles v2018
Mr.
Soto
hat
sich
offensichtlich
sehr
bemüht,
seine
Berechnungen
geheim
zuhalten.
Mr.
Soto
obviously
went
to
great
lengths
to
conceal
his
calculations.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
bei
manchen
hat
sie
sich
mehr
bemüht
als
bei
anderen.
I
mean,
she
put
more
effort
into
some
lies
than
others.
OpenSubtitles v2018
Phoebe
hat
sich
so
sehr
bemüht.
You
have
no
idea
how
much
Phoebe
has
put
herself
through.
OpenSubtitles v2018
In
letzter
Zeit
hat
sie
sich
aber
bemüht.
She's
been
doing
a
lot
better
lately,
though.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
bemüht,
es
vor
Ihnen
geheim
zu
halten.
Well,
looks
like
she's
gone
to
great
lengths
to
keep
this
from
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
absichtlich
bemüht,
uns
in
Verlegenheit
zu
bringen.
She
went
out
of
her
way
to
embarrass
us.
OpenSubtitles v2018