Übersetzung für "Harten kurs" in Englisch
Die
Union
muß
geschlossen
einen
harten
Kurs
verfolgen.
The
Union
must
adopt
a
hard
line
en
bloc
.
Europarl v8
Doch
möglicherweise
muß
die
EU
einen
harten
Kurs
einschlagen.
But
it
may
be
that
a
hard
line
will
need
to
be
taken
by
the
EU.
Europarl v8
Abgesehen
davon
ist
der
Zusammenhang
mit
dem
gegenwärtigen
harten
nuklearen
Kurs
Teherans
offensichtlich.
Besides,
the
connection
with
Tehran's
present
hardline
nuclear
course
is
evident.
Europarl v8
Mein
Vater
hat
Richter
Brackett
davon
überzeugt,
seinen
harten
Kurs
aufzugeben.
My
father
was
able
to
get
Judge
Brackett
to
back
off
his
hardline
stance.
OpenSubtitles v2018
Dieser
neue
Daniel
Grayson
fährt
einen
harten
Kurs.
This
new
Daniel
Grayson
drives
a
hard
bargain.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einen
harten
Kurs
einschlagen.
Gotta
take
a
hard
line
with
these
people,
Susan.
OpenSubtitles v2018
Aber
muß
Europa
weiter
den
harten
Kurs
von
IWF
und
Weltbank
fahren?
Does
Europe
have
to
go
on
following
the
hard
road
of
the
IMF
and
the
Wotld
Bank
?
EUbookshop v2
Kommentatoren
glauben,
dass
er
mit
diesem
harten
Kurs
durchaus
Erfolg
haben
könnte.
Commentators
believe
that
the
tough
line
could
well
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Wie
Buschkowsky
steht
auch
Giffey
für
einen
harten
Kurs
gegen
Migranten.
Like
Buschkowsky,
Giffey
also
stands
for
taking
a
tough
course
against
migrants.
ParaCrawl v7.1
Nicht
erst
seit
der
Al
Aqsa-Intifada
ist
Sharon
für
seinen
harten
Kurs
bekannt.
Sharon
has
been
known
for
his
hard
line
since
way
before
the
Al
Aqsa
intifada.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Chef
und
fährt
einen
harten
Kurs.
He
is
the
boss
and
his
line
is
strict.
ParaCrawl v7.1
Sie
sei
keineswegs
ideologisch
festgelegt
auf
einen
harten
Anti-Russland-Kurs.
She
was
said
to
be
in
no
way
bound
ideologically
to
a
tough
anti-Russia
stance.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Agent
fährt
'n
harten
Kurs,
aber
ja,
jetzt
sind
alle
zufrieden.
Her
agents
drove
quite
a
hard
bargain,
but,
yeah,
everyone's
happy.
OpenSubtitles v2018
Auch
nach
dem
Übergang
zu
einer
mehr
marktwirtschaftlichen
Politik
behielt
die
Regierung
ihren
harten
Kurs
bei.
After
moving
to
a
more
market-economy
policy
the
government
maintained
a
hard
course.
ParaCrawl v7.1
Die
einen
werfen
ihr
zu
große
Nähe
zum
Establishment
vor,
andere
ihren
harten
außenpolitischen
Kurs....
Some
accuse
her
of
being
too
close
to
the
establishment,
others
don't
like
her
hard
line
in
foreign
policy....
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Entschließungstext
möchte
ich
die
Europäische
Union
dazu
auffordern,
bezüglich
des
Sozialdumpings
einen
harten
Kurs
zu
fahren.
With
this
resolution
text,
I
wanted
to
urge
the
European
Union
to
take
a
strong
line
on
social
dumping.
Europarl v8
Herr
Belder
hat
einen
sehr
gezielten
Bericht
verfasst,
der
einen
extrem
harten
Kurs
gegen
den
Iran
einschlägt.
Mr
Belder
has
written
a
very
pointed
report
that
takes
a
stone-hard
line
on
Iran.
Europarl v8
Die
irische
Regierung
tut
auch
recht
daran,
wenn
sie
einen
harten
Kurs
in
bezug
auf
Personen
verfolgt,
die
in
Irland
Drogen
abzusetzen
versuchen.
The
Irish
Government
is
also
correct
to
take
a
tough
line
with
those
people
who
try
to
sell
drugs
in
Ireland.
Europarl v8
Wir
in
diesem
Parlament
sind
zur
Verteidigung
der
autonomen
Rechte
des
tibetischen
Volkes
-
was
nicht
automatisch
das
Recht
auf
Selbstbestimmung
oder
Unabhängigkeit
bedeutet
-
immer
einen
harten
Kurs
gefahren.
We
in
this
Parliament
have
always
taken
a
strong
line
in
defence
of
the
autonomous
rights
of
the
people
of
Tibet,
which
does
not
automatically
mean
the
right
to
self-determination
or
independence.
Europarl v8
Obwohl
die
Europäische
Union
erneut
Sanktionen
verhängt
und
gegenüber
Lukaschenkos
Regime
einen
harten
Kurs
eingeschlagen
hat,
werden
noch
immer
Grundrechte
wie
die
Versammlungs-
und
die
Meinungsfreiheit
verletzt
und
es
wird
darauf
herumgetrampelt.
Although
the
European
Union
has
re-established
sanctions
and
taken
a
hard
line
on
Lukashenko's
regime,
fundamental
rights
such
as
freedom
of
assembly
and
of
expression
are
still
violated
and
trampled
upon.
Europarl v8