Übersetzung für "Harte realität" in Englisch
Die
harte
Realität
des
Zahlenwerks
von
Berlin
straft
die
Rhetorik
von
Berlin
Lügen.
The
harsh
reality
of
the
mathematical
exercises
in
Berlin
gives
the
lie
to
the
fine
words
spoken
there.
Europarl v8
Für
Milliarden
Menschen
rund
um
die
Welt
ist
das
die
harte
Realität.
For
billions
of
people
around
the
world
this
is
a
harsh
reality.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
alle
müssen
in
dieser
neuen
Realität
harte
Dinge
ertragen,
oder?
But
we
all
face
hardships
in
this
new
reality,
don't
we?
OpenSubtitles v2018
Weil
das
die
harte
realität
vom
Palmer's
Syndrome
ist.
Because
that's
the
reality
of
Palmer's
Syndrome.
OpenSubtitles v2018
Die
harte
Realität
ist
immer
besser
als
falsche
Hoffnungen.
Remember,
harsh
reality
is
always
better
than
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
harte
Realität
unseres
Berufs.
It's
the
harsh
reality
of
our
chosen
profession.
-
Dynamite
work,
Nicky.
OpenSubtitles v2018
Eine
langjährige
Ehefrau
könnte
die
harte
Realität
verstehen.
A
longtime
wife
may
confront
a
harsh
new
reality.
OpenSubtitles v2018
Was
zählt,
ist
die
kalte,
harte
Realität
dieser
Welt.
What
really
matters
is
the
cold,
hard
reality
of
this
world.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
nicht
blind
für
die
harte
Realität
werden.
Don't
let
it
blind
you
to
the
reality
that
we
face.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
ist
die
harte
Realität
der
Welt
da
draußen.
So
these
are
the
harsh
realities
of
the
outside
world.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
es
schwer
zu
gehen
zurück
in
die
harte
Realität!
Now
it's
hard
to
go
back
to
the
harsh
reality!
ParaCrawl v7.1
Die
harte
Realität
der
sozialistischen
Venezuela:
Kinder
sind
…
The
stark
reality
of
socialist
Venezuela:
children
are…
ParaCrawl v7.1
Der
Fels
ist
Saturn,
die
harte
Realität
dieses
Hauses.
The
rock
is
Saturn,
the
hard
reality
of
this
house.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
das
kein
Scherz,
sondern
die
harte
Realität.
Unfortunately
this
is
not
a
joke
but
hard
reality.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Traum
wird
harte
Realität.
The
dream
turns
into
tough
reality.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wollte
über
die
harte
Realität
dessen,
was
wirklich
geschah,
sprechen.
Nobody
wants
to
talk
about
the
hard
reality
of
what
is
really
going
on
out
there.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Syllogismus
aber
die
harte
Realität
von
Fatti.
This
is
not
a
syllogism
but
the
hard
truth
of
the
facts.
ParaCrawl v7.1
Was
so
einfach
tönt,
ist
aber
in
der
Realität
harte
Arbeit.
It
sounds
simple,
but
in
reality
it
is
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Woche
hindurch
wurde
eine
harte
Analyse
der
Realität
und
Gegenwart
konstruiert.
It
was
a
week
full
of
an
honest
and
difficult
naming
of
the
present
reality.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
das
alles
keine
Legende,
sondern
in
vielen
Ländern
harte
Realität.
Unfortunately
this
is
no
fiction;
in
many
countries
it
is
a
harsh
reality.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
hat
die
harte
Realität,
sie
zu
verstehen
zu
erleben.
The
audience
has
to
experience
the
harsh
reality
to
understand
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Realität,
eine
harte
und
andere
Realität,
hatte
sie
ordentlich
erwischt.
Reality,
a
harsh
and
different
reality,
had
struck
them
hard.
ParaCrawl v7.1
Harte
Realität
oder
Not,
kann
entstehen.
Harsh
reality
or
hardship,
may
be
emerging.
ParaCrawl v7.1
Die
harte
Realität
des
Marketings
kann
in
zwei
Sätzen
zusammengefasst
werden:
The
harsh
reality
of
marketing
can
be
summarized
in
these
two
short
sentences:
ParaCrawl v7.1
Umso
verwunderlicher
ist
es,
dass
die
vorgenannte
Situation
weltweit
die
harte
Realität
darstellt.
It
is
all
the
more
remarkable
that
the
above
situation
is
simply
the
harsh
reality
throughout
the
world.
Europarl v8
Ihre
Hoffnungen
auf
eine
gleichberechtigte
Teilnahme
am
gemeinsamen
Markt
werden
durch
die
harte
Realität
zunichte
gemacht.
Their
expectations
concerning
equal
rights
within
the
Union's
market
are
being
shattered
by
harsh
reality.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht,
dass
er
durch
die
harte
Realität
in
den
Abgrund
stürzt.
I
would
not
see
him
forced
over
precipice
by
truth
of
harsher
realities.
OpenSubtitles v2018