Übersetzung für "Harte realität" in Englisch

Die harte Realität des Zahlenwerks von Berlin straft die Rhetorik von Berlin Lügen.
The harsh reality of the mathematical exercises in Berlin gives the lie to the fine words spoken there.
Europarl v8

Für Milliarden Menschen rund um die Welt ist das die harte Realität.
For billions of people around the world this is a harsh reality.
TildeMODEL v2018

Aber wir alle müssen in dieser neuen Realität harte Dinge ertragen, oder?
But we all face hardships in this new reality, don't we?
OpenSubtitles v2018

Weil das die harte realität vom Palmer's Syndrome ist.
Because that's the reality of Palmer's Syndrome.
OpenSubtitles v2018

Die harte Realität ist immer besser als falsche Hoffnungen.
Remember, harsh reality is always better than false hope.
OpenSubtitles v2018

Das ist die harte Realität unseres Berufs.
It's the harsh reality of our chosen profession. - Dynamite work, Nicky.
OpenSubtitles v2018

Eine langjährige Ehefrau könnte die harte Realität verstehen.
A longtime wife may confront a harsh new reality.
OpenSubtitles v2018

Was zählt, ist die kalte, harte Realität dieser Welt.
What really matters is the cold, hard reality of this world.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen nicht blind für die harte Realität werden.
Don't let it blind you to the reality that we face.
OpenSubtitles v2018

Also, das ist die harte Realität der Welt da draußen.
So these are the harsh realities of the outside world.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist es schwer zu gehen zurück in die harte Realität!
Now it's hard to go back to the harsh reality!
ParaCrawl v7.1

Die harte Realität der sozialistischen Venezuela: Kinder sind …
The stark reality of socialist Venezuela: children are…
ParaCrawl v7.1

Der Fels ist Saturn, die harte Realität dieses Hauses.
The rock is Saturn, the hard reality of this house.
ParaCrawl v7.1

Leider ist das kein Scherz, sondern die harte Realität.
Unfortunately this is not a joke but hard reality.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Traum wird harte Realität.
The dream turns into tough reality.
ParaCrawl v7.1

Niemand wollte über die harte Realität dessen, was wirklich geschah, sprechen.
Nobody wants to talk about the hard reality of what is really going on out there.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kein Syllogismus aber die harte Realität von Fatti.
This is not a syllogism but the hard truth of the facts.
ParaCrawl v7.1

Was so einfach tönt, ist aber in der Realität harte Arbeit.
It sounds simple, but in reality it is hard work.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Woche hindurch wurde eine harte Analyse der Realität und Gegenwart konstruiert.
It was a week full of an honest and difficult naming of the present reality.
ParaCrawl v7.1

Leider ist das alles keine Legende, sondern in vielen Ländern harte Realität.
Unfortunately this is no fiction; in many countries it is a harsh reality.
ParaCrawl v7.1

Das Publikum hat die harte Realität, sie zu verstehen zu erleben.
The audience has to experience the harsh reality to understand it.
ParaCrawl v7.1

Die Realität, eine harte und andere Realität, hatte sie ordentlich erwischt.
Reality, a harsh and different reality, had struck them hard.
ParaCrawl v7.1

Harte Realität oder Not, kann entstehen.
Harsh reality or hardship, may be emerging.
ParaCrawl v7.1

Die harte Realität des Marketings kann in zwei Sätzen zusammengefasst werden:
The harsh reality of marketing can be summarized in these two short sentences:
ParaCrawl v7.1

Umso verwunderlicher ist es, dass die vorgenannte Situation weltweit die harte Realität darstellt.
It is all the more remarkable that the above situation is simply the harsh reality throughout the world.
Europarl v8

Ihre Hoffnungen auf eine gleichberechtigte Teilnahme am gemeinsamen Markt werden durch die harte Realität zunichte gemacht.
Their expectations concerning equal rights within the Union's market are being shattered by harsh reality.
Europarl v8

Ich möchte nicht, dass er durch die harte Realität in den Abgrund stürzt.
I would not see him forced over precipice by truth of harsher realities.
OpenSubtitles v2018