Übersetzung für "Harte kernkapital" in Englisch
Den
Aktionären
zurechenbares
Konzernergebnis
geteilt
durch
das
durchschnittliche
harte
Kernkapital.
Net
profit
attributable
to
shareholders
divided
by
average
common
equity
tier
1
capital.
ParaCrawl v7.1
Das
harte
Kernkapital
der
Bank
wurde
von
204,5
Mio.
auf
245,1
Mio.
Euro
erhöht.
Tier
1
capital
at
the
bank
rose
from
€204.5
million
to
€245.1
million.
ParaCrawl v7.1
Von
Instituten,
die
entscheiden,
die
Übergangsbestimmungen
zur
Abfederung
der
Auswirkungen
der
Rückstellungen
für
erwartete
Kreditverluste
auf
das
harte
Kernkapital
anzuwenden,
sollte
verlangt
werden,
dass
sie
die
Berechnung
der
direkt
von
den
Rückstellungen
für
erwartete
Kreditverluste
betroffenen
regulatorischen
Posten
anpassen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Eigenmittelanforderungen
für
diese
Institute
nicht
unangemessen
gelockert
werden.
The
impact
of
the
expected
credit
loss
provisions
on
Common
Equity
Tier
1
capital
should
not
be
fully
neutralised
during
the
transitional
period.
DGT v2019
Der
umfassenden
Bewertung
zufolge
würde
sich
ferner
in
einem
strikten
Szenario
das
qualitativ
beste
und
zur
Verlustabsorption
geeignete
harte
Kernkapital
(Common
Equity
Tier
1
–
CET1)
der
Banken
–
Messgröße
der
finanziellen
Solidität
einer
Bank
–
um
rund
263
Mrd
€
verringern.
The
comprehensive
assessment
also
showed
that
a
severe
scenario
would
deplete
the
banks’
top-quality,
loss-absorbing
Common
Equity
Tier
1
(CET
1)
capital—the
measure
of
a
bank’s
financial
strength—by
about
€263
billion.
TildeMODEL v2018
Das
harte
Kernkapital
eines
Instituts
besteht
aus
den
Posten
des
harten
Kernkapitals
nach
den
gemäß
den
Artikeln
32
bis
35
erforderlichen
Anpassungen,
den
in
Artikel
36
vorgesehenen
Abzügen
und
nach
Anwendung
der
in
den
Artikeln
48,
49
und
50
beschriebenen
Ausnahmen
und
Alternativen.
The
Common
Equity
Tier
1
capital
of
an
institution
shall
consist
of
Common
Equity
Tier
1
items
after
the
application
of
the
adjustments
required
by
Articles
32
to
35,
the
deductions
pursuant
to
Article
36
and
the
exemptions
and
alternatives
laid
down
in
Articles
48,
49
and
79.
DGT v2019
Die
neuen
Eigenkapitalvorschriften
gelten
ab
Januar
2014
und
sehen
für
das
harte
Kernkapital
einen
Schwellenwert
von
7
%
vor.
These
new
capital
rules
apply
from
January
2014
onwards
with
a
threshold
set
at
7
%
of
Common
Equity
Tier
1
ratio.
DGT v2019
Die
Eigenkapitalausstattung
der
Banken
hat
sich
im
letzten
Jahr
erheblich
erhöht,
so
dass
diese
sowohl
die
von
der
Europäischen
Bankenaufsichtsbehörde
(EBA)
vorgeschriebenen
Kapitalpuffer
als
auch
das
im
Programm
als
Zielvorgabe
angesetzte
harte
Kernkapital
von
10
%
vorweisen
konnten.
The
banks’
capital
ratios
increased
substantially
in
the
past
year
allowing
them
to
meet
the
European
Bank
Authority
regulatory
capital
buffers
as
well
as
the
10
%
core
tier
1
Programme
target.
DGT v2019
Systemrelevante
Institute
dürfen
das
zur
Einhaltung
der
Anforderungen
nach
den
Absätzen
4
und
5
vorgehaltene
harte
Kernkapital
nicht
zur
Unterlegung
der
Anforderungen
nach
Artikel
92
der
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
und
den
Artikeln
129
und
130
sowie
der
Anforderungen
nach
den
Artikeln
102
und
104
verwenden.
Systemically
important
institutions
shall
not
use
Common
Equity
Tier
1
capital
that
is
maintained
to
meet
the
requirements
under
paragraphs
4
and
5
to
meet
any
requirements
imposed
under
Article
92
of
Regulation
(EU)
No
575/2013
and
Articles
129
and
130
of
this
Directive
and
any
requirements
imposed
under
Articles
102
and
104
of
this
Directive.
DGT v2019
Erhöht
sich
durch
die
Anwendung
dieser
Ausschüttungsbeschränkungen
das
harte
Kernkapital
eines
Instituts
im
Hinblick
auf
das
einschlägige
Systemrisiko
nicht
in
zufriedenstellendem
Maße,
so
können
die
zuständigen
Behörden
zusätzliche
Maßnahmen
nach
Artikel
64
ergreifen.
Where
the
application
of
those
restrictions
on
distributions
leads
to
an
unsatisfactory
improvement
of
the
Common
Equity
Tier
1
capital
of
the
institution
in
the
light
of
the
relevant
systemic
risk,
the
competent
authorities
may
take
additional
measures
in
accordance
with
Article
64.
DGT v2019
Die
Minderheitsbeteiligungen
aus
zwischengeschalteten
Finanzholdinggesellschaften,
die
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
auf
teilkonsolidierter
Basis
unterliegen,
können
(innerhalb
der
einschlägigen
Grenzen)
ebenfalls
als
Teil
des
harten
Kernkapitals
der
Gruppe
auf
konsolidierter
Basis
anerkannt
werden,
da
das
harte
Kernkapital
einer
zwischengeschalteten
Finanzholdinggesellschaft,
das
Minderheitsbeteiligungen
zuzuordnen
ist,
und
der
Teil
desselben
Kapitals,
der
dem
Mutterunternehmen
zuzuordnen
ist,
gleichrangig
für
die
etwaigen
Verluste
ihrer
Tochtergesellschaften
einstehen.
The
minority
interests
arising
from
intermediate
financial
holding
companies
that
are
subject
to
the
requirements
of
this
Regulation
on
a
sub-consolidated
basis
may
also
be
eligible,
within
the
relevant
limits,
as
Common
Equity
Tier
1
capital
of
the
group
on
a
consolidated
basis,
as
the
Common
Equity
Tier
1
capital
of
an
intermediate
financial
holding
company
attributable
to
minority
interests
and
the
part
of
that
same
capital
attributable
to
the
parent
company
support
both
pari
passu
the
losses
of
their
subsidiaries
when
they
occur.
DGT v2019
Wenden
die
Abwicklungsbehörden
das
„Bail-in“-Instrument
zu
dem
in
Artikel
37
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
Zweck
an,
so
wird
bei
der
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Bewertung
der
Betrag
festgelegt,
um
den
die
abschreibungsfähigen
Verbindlichkeiten
gemindert
werden
müssen,
um
bei
dem
in
Abwicklung
befindlichen
Institut
die
Quote
für
das
harte
Kernkapital
wiederherzustellen,
und
der
Betrag
bestimmt,
den
die
Abwicklungsbehörde
für
notwendig
hält,
um
ausreichendes
Vertrauen
des
Markts
in
das
Institut
sicherzustellen
und
es
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
Zulassungsvoraussetzungen
weiterhin
zu
erfüllen
und
die
Tätigkeiten,
für
die
es
im
Rahmen
der
Richtlinien
2006/48/EG
oder
2004/39/EG
zugelassen
ist,
fortzuführen.
Where
resolution
authorities
apply
the
bail-in
tool
for
the
purpose
referred
to
in
point
(a)
of
Article
37(2),
the
assessment
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
establish
the
amount
by
which
eligible
liabilities
need
to
be
reduced
in
order
to
restore
the
Common
Equity
Tier
1
capital
ratio
of
the
institution
under
resolution
and
the
amount
that
the
resolution
authority
considers
necessary
to
sustain
sufficient
market
confidence
in
the
institution
and
enable
it
to
continue
to
comply
with
the
conditions
for
authorisation
and
to
carry
on
the
activities
for
which
is
authorised
under
Directive
2006/48/EC
or
Directive
2004/39/EC.
TildeMODEL v2018
Kreditrisikoanpassungen
zur
Bestimmung
der
Eigenmittelanforderungen
sollten
nur
für
Beträge
berechnet
werden,
die
das
harte
Kernkapital
(CET1)
des
Instituts
geschmälert
haben.
The
calculation
of
credit
risk
adjustments
for
determining
the
own
funds
requirements
should
be
limited
to
amounts
that
have
reduced
the
Common
Equity
Tier
1
(CET1)
of
the
institution.
DGT v2019