Übersetzung für "Handlungen vornehmen" in Englisch

Der „rechtmäßige Erwerber“ des Programms darf normale Handlungen vornehmen.
Normal activities by 'lawful acquirers' of the program are free.
TildeMODEL v2018

Labour) oder Handlungen vornehmen, die die Macht verleiht .
Labour) or perform acts who gives power.
ParaCrawl v7.1

Man kann viele psycho-physiologischen Handlungen vornehmen.
One can perform many psychophysiological acts.
ParaCrawl v7.1

Als Besucher der Website können Sie verschiedene Handlungen vornehmen, ohne personenbezogene Daten anzugeben.
As a visitor to the Site, you can engage in many activities without providing any Personal Information.
CCAligned v1

Sie werden keine Handlungen vornehmen und kein Verhalten aufweisen, welche den Ruf von Gesellschaft beeinträchtigen.
You will not commit any acts or display any conduct that damages the reputation of The Company.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit dem Haushaltsvollzug dürfen die Bediensteten keine Handlungen vornehmen, durch die ihre eigenen Interessen mit den Interessen des Zentrums in Konflikt geraten könnten.
In connection with the implementation of the budget, all staff members are prohibited from acting in cases where their own interests could be in conflict with those of the Centre.
DGT v2019

Jede Vertragspartei sieht einen angemessenen Rechtsschutz gegen Personen vor, die wissentlich und unbefugt eine der nachstehenden Handlungen vornehmen:
Each Party shall provide adequate legal protection against any person knowingly performing without authority any of the following acts:
DGT v2019

Herr Präsident, Frau Ferrer, nach den Artikeln 5 und 30 des Vertrags ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, die Maßnahmen zu treffen, die notwendig sind, um zu gewährleisten, daß Einzelpersonen keine Handlungen vornehmen, die das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarkts und die Freizügigkeit der Waren gefährden.
Mr President, Mrs Ferrer, under Articles 5 and 30 of the Treaty, it is the responsibility of the Member States to take the necessary measures to guarantee that individuals cannot take action which could interfere with the proper operation of the internal market and the free circulation of goods.
Europarl v8

Und selbst wenn einige Personen solch betrügerische Handlungen vornehmen, sollten uns effektivere Mittel zur Verfügung stehen, dagegen vorzugehen.
Even if some individuals do attempt to engage in this activity, we shall have more effective instruments available with which to deal with them.
Europarl v8

Der Beschluss 2013/798/GASP sieht ein Waffenembargo gegenüber der Zentralafrikanischen Republik und das Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen bestimmter Personen vor, die Handlungen vornehmen oder unterstützen, die den Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit der Zentralafrikanischen Republik untergraben.
Decision 2013/798/CFSP provides for an arms embargo against the Central African Republic and the freezing of funds and economic resources of certain persons engaging in or providing support for acts that undermine the peace, stability or security of the Central African Republic.
DGT v2019

Damit das Recht auf Rechtsbeistand Wirkung entfalten kann, sollte nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte der Rechtsbeistand sämtliche Handlungen vornehmen können, die zur Rechtsberatung gehören.
To be effective, access to a lawyer should entail the possibility for the lawyer to carry out all the wide range of activities which pertain to legal counselling, as the European Court of Human Rights has held.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss 2013/798/GASP des Rates sieht ein Waffenembargo gegenüber der Zentralafrikanischen Republik und das Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen bestimmter Personen vor, die Handlungen vornehmen oder unterstützen, die den Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit der Zentralafrikanischen Republik untergraben.
Decision 2013/798/CFSP provides for an arms embargo against the Central African Republic and for the freezing of funds and economic resources of certain persons engaging in or providing support for acts that undermine the peace, stability or security of the Central African Republic.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats arbeiten mit den zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats zusammen, um bei dem Agenten, der Zweigniederlassung oder der Stelle eines Zahlungsinstituts im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats, zu denen Tätigkeiten ausgelagert werden, die Kontrollen nach Artikel 21 durchführen und die hierfür erforderlichen Handlungen vornehmen zu können.
In order to carry out the controls and take the necessary steps provided for in Article 21 in respect of the agent, branch or entity to which activities are outsourced of a payment institution located in the territory of another Member State, the competent authorities of the home Member State shall cooperate with the competent authorities of the host Member State.
DGT v2019

Personen, die die in Artikel 9 Buchstaben a), b) und c) genannten Handlungen vornehmen, gelten im Sinne des Absatzes 1 nicht als Personen, die zur Benutzung der Erfindung berechtigt sind.
Persons performing the acts referred to in Article 9(a) (b) and (c) shall not be considered to be parties entitled to exploit the invention within the meaning of paragraph 1.
TildeMODEL v2018

Um die Einhaltung der Bestimmungen dieses Titels zu überprüfen, dürfen die zuständigen Behörden nur die nachstehenden Handlungen vornehmen:
In order to check compliance with this Title, the competent authorities may take only the following steps:
TildeMODEL v2018

Gemäß den Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen 2127 (2013) vom 5. Dezember 2013 und 2134 (2014) vom 28. Januar 2014 sieht der Beschluss 2013/798/GASP, geändert durch den Beschluss 2014/125/GASP des Rates [2], sehen ein Waffenembargo gegenüber der Zentralafrikanischen Republik und das Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen bestimmter Personen vor, die Handlungen vornehmen oder unterstützen, die den Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit der Zentralafrikanischen Republik untergraben.
In accordance with United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 2127 (2013) of 5 December 2013 and UNSCR 2134 (2014) of 28 January 2014, Decision 2013/798/CFSP, as amended by Council Decision 2014/125/CFSP [2], provides for an arms embargo against the Central African Republic and the freezing of funds and economic resources of certain persons engaging in or providing support for acts that undermine the peace, stability or security of the Central African Republic.
DGT v2019

Vorgesehen ist auch eine Bestrafung derjenigen, die sexuelle Handlungen mit Kindern vornehmen, bei denen beispielsweise das Kind gezwungen, eine Vergütung für die sexuellen Dienste des Kindes geleistet oder eine Stellung des Vertrauens, der Macht oder des Einflusses missbraucht wurde.
This includes punishment for those who engage in sexual activities with a child, where, for example, the child was coerced or a payment was given for the child's sexual services, or where a position of trust, authority or influence was abused.
EUbookshop v2

Im Anschluss findet eine Orgie statt, bei der die vier verbliebenen Mitglieder der Gruppe den Leichnam von Heinrich auf einem Scheiterhaufen verbrennt, während die Beteiligten dabei sexuelle Handlungen vornehmen und unter anderem ins Feuer urinieren.
Afterward, an orgy takes place in which the four remaining members of the group burn Heinrich, still alive, at a pyre while the participants engage in sexual acts and urinate into the fire.
WikiMatrix v1