Übersetzung für "Handelt im auftrag" in Englisch

Die SOGEPA handelt im Auftrag der Wallonischen Regierung.
DLP states that the company did not belong to the Duferco Group at the time of FSIH's investment but was a company that was newly established specifically to house the joint investments of the two partners.
DGT v2019

Der Koordinator handelt im Namen und Auftrag der Kommission.
The Coordinator shall act in the name and on behalf of the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Agentur handelt im Auftrag der Kommission als technischer Bewerter solcher Projekte.
At the request of the Commission, the Agency will act as technical evaluator of such projects.
TildeMODEL v2018

Vielleicht, aber er handelt im Auftrag des Gouverneurs.
Perhaps, but, uh, he is acting for the governor.
OpenSubtitles v2018

Sie handelt dabei im Auftrag der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
As the Bank functions on a non-profit making basis, it appropriates its annual operating income to reserves.
EUbookshop v2

Die GIZ handelt im Auftrag der Bundesregierung.
GIZ works on behalf of the German Federal Government.
ParaCrawl v7.1

Das Museumspersonal handelt im Auftrag der Museumsleitung.
Museum staff work on behalf of the museum's management.
ParaCrawl v7.1

Der Doktoratsausschuss handelt im Auftrag der Departementskonferenz und berichtet dieser regelmäßig.
The Doctoral Committee acts on behalf of the Department Conference (DK) and reports to it regularly.
ParaCrawl v7.1

Oder handelt er im Auftrag, wider besseres Wissen?
Or is he acting under mandate despite better judgment?
ParaCrawl v7.1

Es handelt dabei im Auftrag des Bundesumweltministeriums.
In this respect, it acts on behalf of the Federal Environment Ministry.
ParaCrawl v7.1

C2 Financial Corporation handelt nicht im Auftrag oder auf Anweisung von HUD / FHA oder VA.
C2 Financial Corporation is not acting on behalf of or at the direction of HUD/FHA or the VA.
ParaCrawl v7.1

Bei der Abgabe von Tipps handelt Lottoland namens, im Auftrag sowie auf Anweisung der Mitspieler.
When placing Bets, Lottoland acts in the name and on behalf of the Customer.
ParaCrawl v7.1

Indem diese Chipkarte das Programm ausführt, das ursprünglich von den Zollbehörden erdacht wurde, handelt sie im Auftrag der Zollbehörde, wann immer sie sich draußen auf dem Markt befindet, und zwar ohne äußeren Einfluß.
This can be done in such a way that it can be proved that the driver or person taking responsibility did In fact sign for it.
EUbookshop v2

Jedoch kann das gesamte Entwicklungsverfahren wesentlich länger dauern, wenn es sich um Normen handelt, deren Entwicklung im Auftrag der Kommission erfolgt.
Yet, the entire development process can be much longer for standards developed at the request of the Commission.
TildeMODEL v2018

Catch Dog selbst handelt im Auftrag des „Schwarzen Satans“, eines totalitären Herrschers, der die Bevölkerung mit seinen Schlägertrupps nachfolgend unterjocht.
Catch Dog himself acts on behalf of the "Black One", a totalitarian ruler who subjugates the population with his thugs.
WikiMatrix v1

Der Verband handelt im Auftrag der Mitarbeiter der Hochschulen und vertritt deren Interessen in Angelegenheiten, die ihre finanzielle Situation, ihre Arbeits- und Lebensbedingungen und ihre Gesundheit betreffen, und bietet auch ehemaligen Hochschulmitarbeitern, die bereits in den Ruhestand getreten sind und eine Rente beziehen eine ähnliche Form der Unterstützung.
It is responsible in particular for preparing the requirements of training provided in the Instituts Universitaires de Formation des Maîtres (IUFMs, or university institutes for teacher education). It submits to the President of the Republic an annual report, which is made public, on the performance of the education system and experimental activity conducted in the field.
EUbookshop v2

Ein bibelgläubiger Christ, der einen christlichen Prediger, Evangelisten oder Missionar unterstützt, den er kennt, dessen Glauben und dessen "Früchte" er geprüft hat und zur Überzeugung gelangt ist, dass dieser Mensch im Namen Gottes arbeitet und die biblische Wahrheit verkündet, der handelt selbst auch im Auftrag Gottes, wenn er dessen Tätigkeit fördert.
A Christian whose faith is based on the Bible who supports a Christian preacher, evangelist or missionary whom he knows personally and whose faith he has examined along with the associated "fruits", so that he has come to the conviction that this person is working in the name of God and promulgating the truth of the Bible - he himself is likewise carrying out God's commission in supporting this preacher's activities.
ParaCrawl v7.1

Wer immer gerechtes Recht spricht, handelt im Auftrag Gottes (vgl. 2Chr 19,6-7).
A fair judge is always acting in God's commission (2Ch 19:6-7).
ParaCrawl v7.1

Sie handelt im Auftrag des Volkswirtschaftsdepartements, welches den Umfang der Lager und die Höhe der Abgaben festlegt.
It acts on behalf of the Federal Department of Economics, which determines the volume of the stocks and the tax level.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, ob es sich um eine eigene oder eine Fremdanlage handelt, die wir im Auftrag realisieren.
Regardless of whether it is your own investment or one by a third-party that we have been commissioned to build.
ParaCrawl v7.1

Dieses Resultat wird von einem Institut in Neuherberg (Nord-München) bestritten, denn es handelt im Auftrag der deutschen Bundesregierung (1h19'22'').
This result is disputed by an institute in Neuherberg (North Munich), because it acts on behalf of the German Government (1h19'22'').
ParaCrawl v7.1