Übersetzung für "Handelt davon" in Englisch

Er handelt davon, Eurojust und Europol einen umfassenden Zugang zur Datenbank einzuräumen.
It is about granting Eurojust and Europol full access to the database.
Europarl v8

Diese Geschichte handelt davon, Imagination ernst zu nehmen.
This story is about taking imagination seriously.
TED2020 v1

Meine Geschichte handelt davon, wie wir zu unserem Wissen kommen.
So, this is a story about how we know what we know.
TED2020 v1

Das handelt nicht davon, wie glücklich eine Person lebt.
This is not about how happily a person lives.
TED2020 v1

Es handelt davon, dass man glaubt, etwas noch mal zu erleben.
It's as if you're living something that happened a long time ago. I know that feeling.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte handelt davon, was aus dem Feldwebel würde, falls...
Now, the story's about what would happen to this sergeant if the colonel...
OpenSubtitles v2018

Und das hier handelt davon, wie ich sie vögle.
And this is about fucking her pussy, or as I like to call it,
OpenSubtitles v2018

Es handelt davon, was einen echten Menschen ausmacht.
It's about what it is to be a real human being.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Geschichte... handelt davon, wie sich alles änderte.
But this is a story about how all that changed in an instant.
OpenSubtitles v2018

Es handelt davon, sich nirgends zugehörig zu fühlen.
About never belonging anywhere.
OpenSubtitles v2018

Ihr ganzer Auftritt handelt davon, wie schrecklich Ihre Frau war.
What are you talking about?
OpenSubtitles v2018

Wahre Vergebung handelt davon seine eigene Schuld zu akzeptieren.
True forgiveness is about accepting our own fault in things.
OpenSubtitles v2018

Meine Folk-Oper handelt davon, wie es ist, in Alabama aufzuwachsen.
My folk opera is about growing up in Alabama.
OpenSubtitles v2018

Es handelt davon, jemanden zu finden.
It's about waking up to a better world.
OpenSubtitles v2018

Davon handelt es... ich hatte eine Stimme, eine Sprache.
That's what it says: that I once had a voice and a language.
OpenSubtitles v2018

Er handelt davon, wie ich und mein Ex unsere Plattensammlung aufteilten.
I wrote that about me and my ex dividing our record collection.
OpenSubtitles v2018

Dieser Song handelt davon, was ich heute fühle.
This song's about what's inside me today.
OpenSubtitles v2018

Man vergisst, dass unsere Unabhängigkeitserklärung genau davon handelt.
People forget that’s what our Declaration of Independence is all about.
Wikipedia v1.0

Sie handelt davon, wie ich euch sah, als ihr miteinander schlieft.
It's about a time I saw the two of you making love.
OpenSubtitles v2018

Der Song handelt davon, wie wichtig ihr ihre Fans sind.
The song is about how important her fans were to her.
WikiMatrix v1

Dancing Crazy handelt einfach davon, auszugehen und Spaß zu haben.
Dancing Crazy is just about going out and having a good time.
WikiMatrix v1

Davon handelt, wie ich sagte, noch eine gesonderte Entschließung.
As I said, that was the subject of a separate resolution.
EUbookshop v2

Er handelt davon, was ich hier gelernt habe.
It's about what I've learned over the last couple weeks.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Stück handelt davon, wie weit man für sein Engagement geht.
The whole piece is about commitment, and how far you are willing to go for that commitment.
OpenSubtitles v2018