Übersetzung für "Handel und wandel" in Englisch

In der Folgezeit belebten sich Handel und Wandel.
In the following years, trade and commerce grew.
Wikipedia v1.0

In den vergangenen Jahrzehnten waren Wirtschaft, Handel und Wandel die bestimmenden Parameter.
In the last few decades the defining parameters have been industry, trade and change.
ParaCrawl v7.1

Handel und Wandel blühen und die Raubritter schmarotzen an den Erfolgen des Bürgerfleißes.
Trade flourished and the robber barons exploited the efforts of the citizens.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Handel und Wandel, aber bitteschön, dann auch hier Wettbewerb um Qualität.
We want doings and dealings, but please, if so, then we also want farmers to compete on quality.
Europarl v8

Kinderbetreuungseinrichtungen, Fragen der Sicherheit in der Stadt sowie Zeit, Handel und Wandel) abgehalten.
The polycentric city centre will not, of course, give up centralised functions completely (e.g. in areas of shopping and 'highbrow culture').
EUbookshop v2

Handel und Wandel müssen die nationale Aggression ablösen, und dafür müssen dann auch die notwendigen Mittel bereitgestellt werden.
Trade and change must replace national aggressions and the necessary means must be put in place to achieve this.
Europarl v8

Trotzdem wurde Donald Trump in den USA zum Helden der wütenden Arbeiter, die sich von Handel, Migration und technischem Wandel bedroht fühlen.
Yet in the US, Donald Trump has become the hero of angry workers threatened by trade, migration, and technological change.
News-Commentary v14

Dies ist ein entscheidender Faktor dafŸr, da§ die europŠischen Unternehmen in einer von freiem Handel und kontinuierlichem technologischen Wandel geprŠgten Welt auch kŸnftig wettbewerbsfŠhig sind.
This is vital to ensure the future competitiveness of European companies in a world of free trade and constant technological change.
TildeMODEL v2018

Doch draußen im Wald... an verborgenen Orten... die vom Wüten des Ungeheuers noch unversehrt sind... nimmt der Handel und Wandel... seinen üblichen Lauf.
But out in the forest in isolated pockets still untouched by the ravages of the monster life and business goes on as usual.
OpenSubtitles v2018

Soweit zum Inhalt des Berichtes, der für Handel und Wandel in der Gemeinschaft im Hinblick auf den ein heitlichen Markt einschneidende Folgen haben kann.
Part three of the compromise concerns the setting up of a market monitoring system and the speeding up of the process of publishing the findings.
EUbookshop v2

Die Konferenz fokussiert auf die Themen Technologie, Handel und demografischer Wandel und ihr Zusammenwirken mit Beschäftigung, Löhnen sowie der Beteiligung am Arbeitsmarkt.
The conference focuses on technology, trade, and demographic change and the ways they interact with employment, wages, and participation in the labour market.
ParaCrawl v7.1

Mit der reinen Vernunft und mit ihrem geweckten Forschungsgeiste werden die scharf sehenden und fein fühlenden Menschen der großen Schöpferin Natur bald recht viele und wichtige Geheimnisse ablauschen und wunderbare Taten zustande bringen, von denen keinem von uns noch je etwas geträumt hat, und die Menschen werden ohne die alten, dummen Götter ganz überaus glücklich untereinander im Handel und Wandel leben, und der physische Tod, hinter dem sie zwar weder ein Elysium, noch weniger irgendeinen allerwahnsinnigsten Tartarus in ihrer reinen Phantasie schauen und erwarten werden, wird ihnen sicher eine viel geringere Angst machen denn so, wo sie nach der Ablegung des Leibes erst die rechte und allerscheusslichste Kalamität für ewig dauernd erwartet.
With pure reason and with their roused searching mind, the sharp seeing and sensitive people of the great creator nature will soon pick up many important secrets and achieve miraculous things, which none of us have ever dreamed of, and the people will live in trade and change enormously happy among themselves without the old, silly gods; physical death, behind which they will see and expect in their imagination neither an Elysium, nor less some most demented Tartar, will certainly cause them a lot less fear than now, when after discarding their body the real and most atrocious calamity expects them forever.
ParaCrawl v7.1

Noch nie waren Handel und Wandel, Wohlstand und Frieden so verbreitet wie in der Gegenwart des 21. Jahrhunderts (Vgl.
Never before trade and commerce, prosperity and peace have been as common as in the presence of 21th Century (cf.
ParaCrawl v7.1

Ein großes und reiches Land, in dem Handel und Wandel, Musik und die schoenen Kuenste bluehen.
A big and rich country, in which commerce and traffic, music and the fine arts are blossoming.
ParaCrawl v7.1

Aber das könne denn ein Mann wie ich doch auch beurteilen, ob es nicht klüger sei, sich dem Äußern nach zu einer Religion zu bekennen, die einem die allerwenigsten Hindernisse im Handel und Wandel in den Weg lege.
But a man like I could also judge whether it was not smarter to admit a religion outwardly which sets the least obstacles in the way of my doings and dealings.
ParaCrawl v7.1

Die erste Brücke um 977 verband das Reich mit der Welt, ließ die Stadt werden und wachsen, brachte Handel und Wandel, Selbsbewusstsein undBürgerstolz.
The first bridge was built in 977 to connect the empire with the rest of the world. Due to its existence, our town could grow. Trade came and brought richness and glory to the citizens.
ParaCrawl v7.1

Denn die USA sind, wie es auch das atlantische Reich in seiner Bluetezeit vor 3500 Jahren war, eine nicht aggressive Handelsmacht, die darauf bedacht ist, Frieden auf der Erde zu halten und zu bewahren, damit Handel und Wandel bluehen koennen und damit die Voraussetzungen für eine positive Entwicklung der Erde gegeben sind.
For the USA are, as the Atlantian Empire in its blossoming time before 3500 years, a not aggressive power of free trade which takes care for peace on earth to enable blooming of trade and commerce for a positive development of earth.
ParaCrawl v7.1

Handel und Wandel mehrten hier, was anderswo in Sachsen zutage gefördert, erarbeitet oder wieder verprasst wurde.
Trade and commerce were increasing here, what was unearthed, produced or squandered again elsewhere in Saxony.
ParaCrawl v7.1

Alle Wissenschaft mit ihrem “Wappen und Zahl” (einer Münze, vgl. 2 Seiten einer Medaille), von der exaktesten Wissenschaft bis zur Ethik, war und ist in ihren Grundlagen und schon vor den Nazis: Mordmarkt-Logik vom ausgeschlossenen Widerspruch... fundamentalistisches Dogma der Identität für allen Handel und Wandel von monet-arisch bis euGENazistisch, sei es unter welchem Vorzeichen auch immer, positiv oder negativ, egal.
Each science with its „heads and tails“ (i.e. with the one and the other side of the coin respectively), from the most exact science to the ethics, has been ever since and continues to be from its very foundation and long before the Nazis appeared: a murder-market’s logic of the exclusion of contradictions … fundamentalist dogma of the identity of all commerce & ex/change, doings and dealings, from monet-Aryanism to euGENazics, no matter under which sign whatsoever, positive or negative alike, it makes no difference.
ParaCrawl v7.1