Übersetzung für "Handel und wandel" in Englisch
In
der
Folgezeit
belebten
sich
Handel
und
Wandel.
In
the
following
years,
trade
and
commerce
grew.
Wikipedia v1.0
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
waren
Wirtschaft,
Handel
und
Wandel
die
bestimmenden
Parameter.
In
the
last
few
decades
the
defining
parameters
have
been
industry,
trade
and
change.
ParaCrawl v7.1
Handel
und
Wandel
blühen
und
die
Raubritter
schmarotzen
an
den
Erfolgen
des
Bürgerfleißes.
Trade
flourished
and
the
robber
barons
exploited
the
efforts
of
the
citizens.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Handel
und
Wandel,
aber
bitteschön,
dann
auch
hier
Wettbewerb
um
Qualität.
We
want
doings
and
dealings,
but
please,
if
so,
then
we
also
want
farmers
to
compete
on
quality.
Europarl v8
Kinderbetreuungseinrichtungen,
Fragen
der
Sicherheit
in
der
Stadt
sowie
Zeit,
Handel
und
Wandel)
abgehalten.
The
polycentric
city
centre
will
not,
of
course,
give
up
centralised
functions
completely
(e.g.
in
areas
of
shopping
and
'highbrow
culture').
EUbookshop v2
Handel
und
Wandel
müssen
die
nationale
Aggression
ablösen,
und
dafür
müssen
dann
auch
die
notwendigen
Mittel
bereitgestellt
werden.
Trade
and
change
must
replace
national
aggressions
and
the
necessary
means
must
be
put
in
place
to
achieve
this.
Europarl v8
Trotzdem
wurde
Donald
Trump
in
den
USA
zum
Helden
der
wütenden
Arbeiter,
die
sich
von
Handel,
Migration
und
technischem
Wandel
bedroht
fühlen.
Yet
in
the
US,
Donald
Trump
has
become
the
hero
of
angry
workers
threatened
by
trade,
migration,
and
technological
change.
News-Commentary v14
Dies
ist
ein
entscheidender
Faktor
dafŸr,
da§
die
europŠischen
Unternehmen
in
einer
von
freiem
Handel
und
kontinuierlichem
technologischen
Wandel
geprŠgten
Welt
auch
kŸnftig
wettbewerbsfŠhig
sind.
This
is
vital
to
ensure
the
future
competitiveness
of
European
companies
in
a
world
of
free
trade
and
constant
technological
change.
TildeMODEL v2018
Doch
draußen
im
Wald...
an
verborgenen
Orten...
die
vom
Wüten
des
Ungeheuers
noch
unversehrt
sind...
nimmt
der
Handel
und
Wandel...
seinen
üblichen
Lauf.
But
out
in
the
forest
in
isolated
pockets
still
untouched
by
the
ravages
of
the
monster
life
and
business
goes
on
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Soweit
zum
Inhalt
des
Berichtes,
der
für
Handel
und
Wandel
in
der
Gemeinschaft
im
Hinblick
auf
den
ein
heitlichen
Markt
einschneidende
Folgen
haben
kann.
Part
three
of
the
compromise
concerns
the
setting
up
of
a
market
monitoring
system
and
the
speeding
up
of
the
process
of
publishing
the
findings.
EUbookshop v2
Die
Konferenz
fokussiert
auf
die
Themen
Technologie,
Handel
und
demografischer
Wandel
und
ihr
Zusammenwirken
mit
Beschäftigung,
Löhnen
sowie
der
Beteiligung
am
Arbeitsmarkt.
The
conference
focuses
on
technology,
trade,
and
demographic
change
and
the
ways
they
interact
with
employment,
wages,
and
participation
in
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
reinen
Vernunft
und
mit
ihrem
geweckten
Forschungsgeiste
werden
die
scharf
sehenden
und
fein
fühlenden
Menschen
der
großen
Schöpferin
Natur
bald
recht
viele
und
wichtige
Geheimnisse
ablauschen
und
wunderbare
Taten
zustande
bringen,
von
denen
keinem
von
uns
noch
je
etwas
geträumt
hat,
und
die
Menschen
werden
ohne
die
alten,
dummen
Götter
ganz
überaus
glücklich
untereinander
im
Handel
und
Wandel
leben,
und
der
physische
Tod,
hinter
dem
sie
zwar
weder
ein
Elysium,
noch
weniger
irgendeinen
allerwahnsinnigsten
Tartarus
in
ihrer
reinen
Phantasie
schauen
und
erwarten
werden,
wird
ihnen
sicher
eine
viel
geringere
Angst
machen
denn
so,
wo
sie
nach
der
Ablegung
des
Leibes
erst
die
rechte
und
allerscheusslichste
Kalamität
für
ewig
dauernd
erwartet.
With
pure
reason
and
with
their
roused
searching
mind,
the
sharp
seeing
and
sensitive
people
of
the
great
creator
nature
will
soon
pick
up
many
important
secrets
and
achieve
miraculous
things,
which
none
of
us
have
ever
dreamed
of,
and
the
people
will
live
in
trade
and
change
enormously
happy
among
themselves
without
the
old,
silly
gods;
physical
death,
behind
which
they
will
see
and
expect
in
their
imagination
neither
an
Elysium,
nor
less
some
most
demented
Tartar,
will
certainly
cause
them
a
lot
less
fear
than
now,
when
after
discarding
their
body
the
real
and
most
atrocious
calamity
expects
them
forever.
ParaCrawl v7.1
Noch
nie
waren
Handel
und
Wandel,
Wohlstand
und
Frieden
so
verbreitet
wie
in
der
Gegenwart
des
21.
Jahrhunderts
(Vgl.
Never
before
trade
and
commerce,
prosperity
and
peace
have
been
as
common
as
in
the
presence
of
21th
Century
(cf.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
und
reiches
Land,
in
dem
Handel
und
Wandel,
Musik
und
die
schoenen
Kuenste
bluehen.
A
big
and
rich
country,
in
which
commerce
and
traffic,
music
and
the
fine
arts
are
blossoming.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
könne
denn
ein
Mann
wie
ich
doch
auch
beurteilen,
ob
es
nicht
klüger
sei,
sich
dem
Äußern
nach
zu
einer
Religion
zu
bekennen,
die
einem
die
allerwenigsten
Hindernisse
im
Handel
und
Wandel
in
den
Weg
lege.
But
a
man
like
I
could
also
judge
whether
it
was
not
smarter
to
admit
a
religion
outwardly
which
sets
the
least
obstacles
in
the
way
of
my
doings
and
dealings.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Brücke
um
977
verband
das
Reich
mit
der
Welt,
ließ
die
Stadt
werden
und
wachsen,
brachte
Handel
und
Wandel,
Selbsbewusstsein
undBürgerstolz.
The
first
bridge
was
built
in
977
to
connect
the
empire
with
the
rest
of
the
world.
Due
to
its
existence,
our
town
could
grow.
Trade
came
and
brought
richness
and
glory
to
the
citizens.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
USA
sind,
wie
es
auch
das
atlantische
Reich
in
seiner
Bluetezeit
vor
3500
Jahren
war,
eine
nicht
aggressive
Handelsmacht,
die
darauf
bedacht
ist,
Frieden
auf
der
Erde
zu
halten
und
zu
bewahren,
damit
Handel
und
Wandel
bluehen
koennen
und
damit
die
Voraussetzungen
für
eine
positive
Entwicklung
der
Erde
gegeben
sind.
For
the
USA
are,
as
the
Atlantian
Empire
in
its
blossoming
time
before
3500
years,
a
not
aggressive
power
of
free
trade
which
takes
care
for
peace
on
earth
to
enable
blooming
of
trade
and
commerce
for
a
positive
development
of
earth.
ParaCrawl v7.1
Handel
und
Wandel
mehrten
hier,
was
anderswo
in
Sachsen
zutage
gefördert,
erarbeitet
oder
wieder
verprasst
wurde.
Trade
and
commerce
were
increasing
here,
what
was
unearthed,
produced
or
squandered
again
elsewhere
in
Saxony.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wissenschaft
mit
ihrem
“Wappen
und
Zahl”
(einer
Münze,
vgl.
2
Seiten
einer
Medaille),
von
der
exaktesten
Wissenschaft
bis
zur
Ethik,
war
und
ist
in
ihren
Grundlagen
und
schon
vor
den
Nazis:
Mordmarkt-Logik
vom
ausgeschlossenen
Widerspruch...
fundamentalistisches
Dogma
der
Identität
für
allen
Handel
und
Wandel
von
monet-arisch
bis
euGENazistisch,
sei
es
unter
welchem
Vorzeichen
auch
immer,
positiv
oder
negativ,
egal.
Each
science
with
its
„heads
and
tails“
(i.e.
with
the
one
and
the
other
side
of
the
coin
respectively),
from
the
most
exact
science
to
the
ethics,
has
been
ever
since
and
continues
to
be
from
its
very
foundation
and
long
before
the
Nazis
appeared:
a
murder-market’s
logic
of
the
exclusion
of
contradictions
…
fundamentalist
dogma
of
the
identity
of
all
commerce
&
ex/change,
doings
and
dealings,
from
monet-Aryanism
to
euGENazics,
no
matter
under
which
sign
whatsoever,
positive
or
negative
alike,
it
makes
no
difference.
ParaCrawl v7.1