Übersetzung für "Halten nicht" in Englisch
Halten
Sie
das
nicht
für
Gewalt?
Do
you
not
think
this
is
violence?
Europarl v8
Wir
halten
sie
auch
nicht
für
wünschenswert.
Nor
do
we
consider
it
desirable.
Europarl v8
Auch
Ihre
Änderungsanträge
zu
den
traditionellen
Eigenmitteln
halten
wir
nicht
für
notwendig.
Neither
do
we
consider
the
amendments
on
the
traditional
own
resources
to
be
necessary.
Europarl v8
Wir
halten
dies
für
nicht
hinnehmbar.
We
find
that
unacceptable.
Europarl v8
Das
halten
wir
nicht
durch,
sagten
Sie
damals.
We
cannot
sustain
this,
you
said
at
the
time.
Europarl v8
Doch
wir
halten
nicht
gespannt
den
Atem
an.
In
the
jargon
we
will
not
be
holding
our
breath.
Europarl v8
Wir
halten
dies
nicht
für
zufriedenstellend.
We
do
not
find
that
satisfactory.
Europarl v8
Aber
wir
halten
ihn
noch
nicht
für
vollkommen.
But
we
do
not
think
it
is
perfect.
Europarl v8
Wir
halten
dies
nicht
für
ausreichend
und
haben
deshalb
diesen
Änderungsantrag
erneut
vorgelegt.
We
do
not
feel
that
is
satisfactory
so
we
have
retabled
that.
Europarl v8
Wir
halten
diesen
Gesetzesvorschlag
nicht
für
sinnvoll,
weil
er
zu
kompliziert
ist.
This,
in
our
view,
is
a
bad
legislative
proposal
because
it
is
too
complex.
Europarl v8
Denn
nicht
nur
die
Serben
halten
sich
nicht
an
ihre
Zusagen.
It
is
not
only
the
Serbs
who
fail
to
keep
their
promises.
Europarl v8
Junge
Menschen
halten
nicht
mehr
viel
von
Behauptungen
und
Versprechen.
Young
people
are
no
longer
convinced
by
pronouncements
and
promises.
Europarl v8
Aber
historische
Momente
sind
vergänglich
-
sie
halten
nicht
ewig
an.
But
historic
moments
are
transient
-
they
do
not
last
forever.
Europarl v8
Falkner
halten
Greifvögel
nicht
zu
kommerziellen
Zwecken
oder
als
Haustiere.
Falconers
do
not
keep
birds
of
prey
for
commercial
purposes
or
as
pets.
Europarl v8
Schließlich
halten
sich
nicht
nur
die
privaten
Investoren
zurück.
Ultimately,
it
is
not
only
private
investors
who
are
holding
back.
Europarl v8
Ich
glaube,
diese
Art
von
Zensur
halten
viele
für
nicht
wünschenswert.
I
think
there
are
many
people
in
the
House
who
regard
censorship
of
this
type
as
undesirable.
Europarl v8
Wir
halten
es
nicht
für
richtig,
dies
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
sagen.
We
do
not
think
it
right,
to
say
this
at
this
time.
Europarl v8
Sonst
können
wir
den
Termin
nicht
halten.
Otherwise,
we
cannot
meet
the
deadline.
Europarl v8
Wir
halten
es
auch
nicht
für
angebracht,
Europol
und
das
SIS
einzubeziehen.
Furthermore,
we
are
extremely
sceptical
about
the
references
to
Europol
and
the
SIS.
Europarl v8
Diese
Ausnahmeregelung
vom
Verbot
staatlicher
Beihilfen
halten
wir
nicht
für
sinnvoll.
In
our
opinion,
this
exemption
from
the
ban
of
government
aid
is
undesirable.
Europarl v8
Halten
Sie
mich
nicht
für
misstrauisch,
denn
ich
habe
meine
Erfahrungen.
And
do
not
dismiss
me
as
lacking
trust,
since
what
I
have
is
experience.
Europarl v8
Wir
halten
uns
nicht
an
die
Verabredung
von
Lissabon
über
das
3%ige
Wachstum.
We
are
not
honouring
the
Lisbon
agreement
about
3%
growth.
Europarl v8
Wir
halten
jedoch
natürlich
nicht
alle
Standortverlagerungen
generell
für
falsch.
We
do
not,
however,
believe
that
all
relocation
is
wrong
as
a
matter
of
course.
Europarl v8
Das
halten
wir
für
nicht
vertretbar.
We
find
this
unacceptable.
Europarl v8
Diese
Argumentation
lässt
sich
jedoch
nicht
halten.
Nonetheless,
this
is
an
argument
that
does
not
hold
water.
Europarl v8
Wir
halten
sie
nicht
für
perfekt,
aber
für
annehmbar.
We
do
not
think
the
situation
is
perfect,
but
we
think
it
is
acceptable.
Europarl v8
Halten
Sie
hier
nicht
ein
Eingreifen
für
angebracht,
Herr
Präsident?
Do
you
not
think
you
should
do
something,
Mr
President?
Europarl v8
Das
halten
wir
für
nicht
akzeptabel.
In
our
opinion
this
is
unacceptable.
Europarl v8