Übersetzung für "Halten nicht" in Englisch

Halten Sie das nicht für Gewalt?
Do you not think this is violence?
Europarl v8

Wir halten sie auch nicht für wünschenswert.
Nor do we consider it desirable.
Europarl v8

Auch Ihre Änderungsanträge zu den traditionellen Eigenmitteln halten wir nicht für notwendig.
Neither do we consider the amendments on the traditional own resources to be necessary.
Europarl v8

Wir halten dies für nicht hinnehmbar.
We find that unacceptable.
Europarl v8

Das halten wir nicht durch, sagten Sie damals.
We cannot sustain this, you said at the time.
Europarl v8

Doch wir halten nicht gespannt den Atem an.
In the jargon we will not be holding our breath.
Europarl v8

Wir halten dies nicht für zufriedenstellend.
We do not find that satisfactory.
Europarl v8

Aber wir halten ihn noch nicht für vollkommen.
But we do not think it is perfect.
Europarl v8

Wir halten dies nicht für ausreichend und haben deshalb diesen Änderungsantrag erneut vorgelegt.
We do not feel that is satisfactory so we have retabled that.
Europarl v8

Wir halten diesen Gesetzesvorschlag nicht für sinnvoll, weil er zu kompliziert ist.
This, in our view, is a bad legislative proposal because it is too complex.
Europarl v8

Denn nicht nur die Serben halten sich nicht an ihre Zusagen.
It is not only the Serbs who fail to keep their promises.
Europarl v8

Junge Menschen halten nicht mehr viel von Behauptungen und Versprechen.
Young people are no longer convinced by pronouncements and promises.
Europarl v8

Aber historische Momente sind vergänglich - sie halten nicht ewig an.
But historic moments are transient - they do not last forever.
Europarl v8

Falkner halten Greifvögel nicht zu kommerziellen Zwecken oder als Haustiere.
Falconers do not keep birds of prey for commercial purposes or as pets.
Europarl v8

Schließlich halten sich nicht nur die privaten Investoren zurück.
Ultimately, it is not only private investors who are holding back.
Europarl v8

Ich glaube, diese Art von Zensur halten viele für nicht wünschenswert.
I think there are many people in the House who regard censorship of this type as undesirable.
Europarl v8

Wir halten es nicht für richtig, dies zu diesem Zeitpunkt zu sagen.
We do not think it right, to say this at this time.
Europarl v8

Sonst können wir den Termin nicht halten.
Otherwise, we cannot meet the deadline.
Europarl v8

Wir halten es auch nicht für angebracht, Europol und das SIS einzubeziehen.
Furthermore, we are extremely sceptical about the references to Europol and the SIS.
Europarl v8

Diese Ausnahmeregelung vom Verbot staatlicher Beihilfen halten wir nicht für sinnvoll.
In our opinion, this exemption from the ban of government aid is undesirable.
Europarl v8

Halten Sie mich nicht für misstrauisch, denn ich habe meine Erfahrungen.
And do not dismiss me as lacking trust, since what I have is experience.
Europarl v8

Wir halten uns nicht an die Verabredung von Lissabon über das 3%ige Wachstum.
We are not honouring the Lisbon agreement about 3% growth.
Europarl v8

Wir halten jedoch natürlich nicht alle Standortverlagerungen generell für falsch.
We do not, however, believe that all relocation is wrong as a matter of course.
Europarl v8

Das halten wir für nicht vertretbar.
We find this unacceptable.
Europarl v8

Diese Argumentation lässt sich jedoch nicht halten.
Nonetheless, this is an argument that does not hold water.
Europarl v8

Wir halten sie nicht für perfekt, aber für annehmbar.
We do not think the situation is perfect, but we think it is acceptable.
Europarl v8

Halten Sie hier nicht ein Eingreifen für angebracht, Herr Präsident?
Do you not think you should do something, Mr President?
Europarl v8

Das halten wir für nicht akzeptabel.
In our opinion this is unacceptable.
Europarl v8