Übersetzung für "Halt machen" in Englisch
Unser
Europäisches
Parlament
darf
bei
dieser
gemeinsamen
Entschließung
keinen
Halt
machen.
Our
European
Parliament
must
not
stop
at
this
joint
resolution.
Europarl v8
Die
Kommission
darf
jedoch
hier
nicht
Halt
machen.
The
Commission
must
not
stop
there,
however.
Europarl v8
Dieses
Verständnis
darf
aber
nicht
an
den
EU-Grenzen
Halt
machen.
However,
this
philosophy
should
not
stop
short
at
the
borders
of
the
EU.
Europarl v8
Wann
und
wo
werden
sie
Halt
machen?
When
and
where
will
they
stop?
Europarl v8
Wir
können
jetzt
nicht
mehr
Halt
machen,
wir
können
nicht
mehr
zurück.
We
cannot
stop
now,
we
cannot
turn
back.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
Sie
noch
einen
letzten
Halt
mit
mir
machen.
I'd
like
you
to
make
one
last
stop
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
bei
mir
Halt
machen.
We
could
stop
by
my
place.
OpenSubtitles v2018
Stratos
wird
vor
nichts
Halt
machen.
Stratos
will
stop
at
nothing!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
halt
zwei
Fuhren
machen
müssen.
I'll
have
to
do
it
in
two
goes.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
vor
nichts
Halt
machen,
um
ihm
eins
auszuwischen.
You
wouldn't
stop
at
anything
to
get
to
him.
OpenSubtitles v2018
Gleichstellung
darf
nicht
an
den
Landesgrenzen
Halt
machen.
Equality
between
women
and
men
should
not
be
limited
by
borders.
TildeMODEL v2018
Solidarität
sollte
nicht
an
den
Grenzen
der
EU
Halt
machen.
Solidarity
should
not
stop
at
the
EU's
borders.
TildeMODEL v2018
Unsere
Bemühungen
dürfen
nicht
am
Südchinesischen
Meer
Halt
machen.
Europe
must
not
let
its
engagement
with
Asia
stop
at
the
South
China
Sea.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
uns
hier
Halt
machen
und
Burgess
anrufen.
Let's
stop
over
here
and
call
Burgess.
OpenSubtitles v2018
Geh
nach
draußen
und
sorg
dafür,
dass
sie
nicht
Halt
machen.
Get
out
there.
And
see
that
they
don't
stop.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
darf
hier
nicht
Halt
machen.
The
European
Union
should
not
stop
there.
TildeMODEL v2018
Mir
egal,
dann
müssen
Sie
es
halt
selbst
machen.
Well,
I
don't
care.
You'll
just
have
to
do
it
yourself.
OpenSubtitles v2018
Eine
extrem
clevere
und
skrupellose
Frau,
die
vor
nichts
Halt
machen
wird.
An
extremely
clever,
unscrupulous
woman
who
will
stop
at
nothing.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
bei
meinem
Mann
Halt
machen?
Will
you
be
stopping
off
at
my
husband's
place?
OpenSubtitles v2018
Er
würde
vor
nichts
Halt
machen,
das
ihm
zum
Vizekanzler
macht.
He
would
stop
at
nothing
to
become
deputy
chancellor.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
lange
im
Freien
Halt
machen.
Can't
stop
out
in
the
open
too
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
vor
Nichts
halt
machen...
We
will
stop
at
nothing...
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
am
Camp
Halt
machen.
We
should
stop
at
camp.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tragödie
zeigt,
-
dass
psychische
Erkrankungen
vor
niemandem
halt
machen.
This
tragedy
is
proof
that
mental
illness
does
not
discriminate.
OpenSubtitles v2018