Übersetzung für "Haftbar gemacht" in Englisch
Anweisungsbefugte,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
können
disziplinarrechtlich
verlangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden.
Each
authorising
officer,
accounting
officer
or
imprest
administrator
shall
be
liable
to
disciplinary
action
and
payment
of
compensation.
DGT v2019
Er
kann
insbesondere
für
folgende
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
He/she
may
in
particular
render
himself
liable
by
any
of
the
following
forms
of
misconduct:
DGT v2019
Umweltverschmutzer
müssen
für
ihre
Taten
haftbar
gemacht
werden.
Polluters
of
the
environment
must
be
made
accountable
for
what
they
do.
Europarl v8
Die
Verursacher
müssen
streng
bestraft
und
alle
am
Gütertransport
Beteiligten
haftbar
gemacht
werden.
Polluters
must
be
severely
punished
and
each
party
involved
in
the
transport
of
goods
must
be
made
responsible.
Europarl v8
Auch
Aufsichtsräte
und
Geschäftsführer
müssen
in
höherem
Maße
persönlich
haftbar
gemacht
werden.
The
board
of
directors
and
managing
director
must
also
be
given
greater
personal
responsibility.
Europarl v8
Und
wo
ist
das
Gesetz,
wenn
ein
Regimekritiker
haftbar
gemacht
werden
soll?
Where
are
the
laws
if
any
dissident
should
be
held
accountable?
GlobalVoices v2018q4
Auftragnehmer,
die
ihrer
Sorgfaltspflicht
nachkommen,
werden
nicht
haftbar
gemacht.
The
contractor
shall
not
be
held
liable
if
he/she
has
undertaken
due
diligence.
TildeMODEL v2018
Der
Anweisungsbefugte
kann
nach
Maßgabe
des
Statuts
finanziell
haftbar
gemacht
werden.
The
authorising
officer
shall
be
liable
for
payment
of
compensation
as
laid
down
in
the
Staff
Regulations.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
sie
leichter
für
die
Nichteinhaltung
ihrer
Verantwortung
finanziell
haftbar
gemacht
werden.
It
is
also
easier
to
hold
them
financially
liable
for
failing
in
their
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Die
Rechnungsführer
können
insbesondere
aufgrund
folgender
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
An
accounting
officer
may,
in
particular,
become
liable
as
a
result
of
any
of
the
following
forms
of
misconduct
on
his
or
her
part:
TildeMODEL v2018
Jeder
Anweisungsbefugte
und
Rechnungsführer
kann
disziplinarrechtlich
belangt
und
finanziell
haftbar
gemacht
werden.
Each
Authorising
Officer
or
Accounting
Officer
shall
be
liable
to
disciplinary
action
and
payment
of
compensation.
DGT v2019
Als
Komplementär
kann
die
SGN
für
Defizite
der
KG
haftbar
gemacht
werden.
SGN,
as
the
managing
partner,
can
be
held
liable
for
all
the
shortcomings
of
the
limited
partnership.
DGT v2019
Die
Zahlstellenverwalter
können
insbesondere
aufgrund
folgender
ihrer
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
An
imprest
administrator
may
in
particular
become
liable
as
a
result
of
any
of
the
following
forms
of
misconduct
on
his
or
her
part:
DGT v2019
Die
Rechnungsführer
können
insbesondere
aufgrund
ihrer
folgender
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
An
accounting
officer
may,
in
particular,
become
liable
as
a
result
of
any
of
the
following
forms
of
misconduct
on
his
or
her
part:
DGT v2019
Sie
können
insbesondere
für
folgende
Verfehlungen
haftbar
gemacht
werden:
He
may
in
particular
become
liable
by
any
of
the
following
forms
of
misconduct:
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
Fluggesellschaften
für
Verspätungsschäden
haftbar
gemacht
werden.
Additionally,
airlines
can
be
held
liable
for
damages
resulting
from
delays.
TildeMODEL v2018
Denn
dann
würde
sie
als
Mitwisser
betrachtet
und
haftbar
gemacht
werden.
Because
you
damn
well
know
she
is
complicit
and
seriously
liable.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
können
Fluggesellschaften
für
Folgeschäden
von
Verspätungen
haftbar
gemacht
werden.
Additionally,
airlines
can
be
held
liable
for
damages
resulting
from
delays.
EUbookshop v2
Juristische
Personen,
die
vom
Menschenhandel
profitieren,
werden
haftbar
gemacht.
The
committee
wants
its
responsibility
for
pollution
prevention
clearly
established
in
the
title.
EUbookshop v2