Übersetzung für "Haftbar gemacht" in Englisch

Anweisungsbefugte, Rechnungsführer und Zahlstellenverwalter können disziplinarrechtlich verlangt und finanziell haftbar gemacht werden.
Each authorising officer, accounting officer or imprest administrator shall be liable to disciplinary action and payment of compensation.
DGT v2019

Er kann insbesondere für folgende Verfehlungen haftbar gemacht werden:
He/she may in particular render himself liable by any of the following forms of misconduct:
DGT v2019

Umweltverschmutzer müssen für ihre Taten haftbar gemacht werden.
Polluters of the environment must be made accountable for what they do.
Europarl v8

Die Verursacher müssen streng bestraft und alle am Gütertransport Beteiligten haftbar gemacht werden.
Polluters must be severely punished and each party involved in the transport of goods must be made responsible.
Europarl v8

Auch Aufsichtsräte und Geschäftsführer müssen in höherem Maße persönlich haftbar gemacht werden.
The board of directors and managing director must also be given greater personal responsibility.
Europarl v8

Und wo ist das Gesetz, wenn ein Regimekritiker haftbar gemacht werden soll?
Where are the laws if any dissident should be held accountable?
GlobalVoices v2018q4

Auftragnehmer, die ihrer Sorgfaltspflicht nachkommen, werden nicht haftbar gemacht.
The contractor shall not be held liable if he/she has undertaken due diligence.
TildeMODEL v2018

Der Anweisungsbefugte kann nach Maßgabe des Statuts finanziell haftbar gemacht werden.
The authorising officer shall be liable for payment of compensation as laid down in the Staff Regulations.
TildeMODEL v2018

Außerdem kön­nen sie leichter für die Nichteinhaltung ihrer Verantwortung finanziell haftbar gemacht werden.
It is also easier to hold them financially liable for failing in their responsibilities.
TildeMODEL v2018

Die Rechnungsführer können insbesondere aufgrund folgender Verfehlungen haftbar gemacht werden:
An accounting officer may, in particular, become liable as a result of any of the following forms of misconduct on his or her part:
TildeMODEL v2018

Jeder Anweisungsbefugte und Rechnungsführer kann disziplinarrechtlich belangt und finanziell haftbar gemacht werden.
Each Authorising Officer or Accounting Officer shall be liable to disciplinary action and payment of compensation.
DGT v2019

Als Komplementär kann die SGN für Defizite der KG haftbar gemacht werden.
SGN, as the managing partner, can be held liable for all the shortcomings of the limited partnership.
DGT v2019

Die Zahlstellenverwalter können insbesondere aufgrund folgender ihrer Verfehlungen haftbar gemacht werden:
An imprest administrator may in particular become liable as a result of any of the following forms of misconduct on his or her part:
DGT v2019

Die Rechnungsführer können insbesondere aufgrund ihrer folgender Verfehlungen haftbar gemacht werden:
An accounting officer may, in particular, become liable as a result of any of the following forms of misconduct on his or her part:
DGT v2019

Sie können insbesondere für folgende Verfehlungen haftbar gemacht werden:
He may in particular become liable by any of the following forms of misconduct:
TildeMODEL v2018

Außerdem können Fluggesellschaften für Verspätungsschäden haftbar gemacht werden.
Additionally, airlines can be held liable for damages resulting from delays.
TildeMODEL v2018

Denn dann würde sie als Mitwisser betrachtet und haftbar gemacht werden.
Because you damn well know she is complicit and seriously liable.
OpenSubtitles v2018

Außerdem können Fluggesellschaften für Folgeschäden von Verspätungen haftbar gemacht werden.
Additionally, airlines can be held liable for damages resulting from delays.
EUbookshop v2

Juristische Personen, die vom Menschenhandel profitie­ren, werden haftbar gemacht.
The committee wants its responsibility for pollution prevention clearly established in the title.
EUbookshop v2