Übersetzung für "Habt ihr eine idee" in Englisch

Habt ihr eine Idee, wo Tom seine Kamera hingelegt haben könnte?
Do you have any idea where Tom might have put his camera?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr eine Idee, wer das machen würde?
Do you have any idea who would do this?
Tatoeba v2021-03-10

Oder habt ihr eine bessere Idee?
Unless someone has a better idea.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Idee für ihn, wenn er zurückkommt und das herausfindet?
The two of you come up with some idea how to deal with him when he returns and finds out about all this?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Idee, was der maskierte Mann genommen haben könnte?
Do you have any idea what the masked man may have taken?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Idee, wie demütigend das ist?
You have any idea how emasculating that is?
OpenSubtitles v2018

Also, habt ihr schon eine Idee, wie er heißen soll?
So, you've already got an idea what his name will be?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Idee, wie wir das Baby retten sollen?
Okay, any idea how we're gonna save the baby?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Idee mit wem sie weggegangen ist?
Any idea who she'd run away with?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Idee, wo Willow sein könnte?
You guys think you have any idea where Willow is?
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, ihr habt eine bessere Idee.
Unless somebody's got a better idea.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr eine Idee, wie es zu diesem Wandel gekommen sein könnte?
Do you have an idea about this change?
ParaCrawl v7.1

Ihr habt eine innovative Idee oder ein Projekt im Bereich Digitalisierung?
You have an innovative idea or project that fits the motto "Go Digital"?
ParaCrawl v7.1

Ihr habt eine Idee zur nachhaltigen Gestaltung des Campus?
You have an idea for the sustainable design of the campus?
ParaCrawl v7.1

Um Gottes Willen, habt ihr Mädels eine Idee, was ihr mir antut?
For the love of God, do you girls have any idea what you're doing to me?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt doch eine Idee.
But you must have an idea.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt eine Idee für ein Projekt und wartet auf den richtigen Zeitpunkt, endlich loszulegen.
Have an idea for a project, but just waiting for the right time to finally get started?
ParaCrawl v7.1

Habt ihr eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?
Do you have any ideas on how we can make sure Tom sticks around until the job is finished?
Tatoeba v2021-03-10

Hört mal, habt ihr eine Idee, wie viele Gate-Adressen es in der Antiker-Datenbank gibt, die keine näheren Angaben haben?
Do you have any idea how many gate addresses there are in the ancient database that have no accompanying description?
OpenSubtitles v2018

Bisher hab' ich leider noch keine Lösung für dieses Problem gefunden (habt ihr eine Idee?
I still haven't found a trick to avoid this problem (any ideas?
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt aus unserer Auswahl an Patches und stickarbeiten aussuchen, oder Ihr habt selbst eine Idee für einen Individuellen Aufnäher?
You can select either from our own selection of patches and embroidered work, or you even have an idea for a custom patch?
CCAligned v1

Bisher hab’ ich leider noch keine Lösung für dieses Problem gefunden (habt ihr eine Idee?
I still haven’t found a trick to avoid this problem (any ideas?
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine Idee, die ihr habt, eine Idee, um festzuhalten, nicht um los zu lassen.
Give away allegiance to the idea of attachment, and you give yourself freedom.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt eine Idee gekriegt, wie die Abweichungen eines BEWUSSTEN-SELBST auf dieses Selbst einwirken, als auch auf diejenigen, die mit ihm verbunden sind.
You have gained some idea of how the deviations of an individual Conscious Mind react on it, and those connected with it. Now consider the mass reaction of mankind.
ParaCrawl v7.1