Übersetzung für "Haben sogar" in Englisch

Heute haben sogar die großen Mitgliedstaaten Probleme bei der Finanzierung neuer Verteidigungssysteme.
Today, even the large Member States have trouble funding new defence systems.
Europarl v8

Wir haben sogar Zugeständnisse in Bezug auf die umgekehrte qualifizierte Mehrheitsentscheidung erzielt.
We have even achieved concessions on reverse qualified majority voting.
Europarl v8

Wir haben sogar am Rande einer Krise gestanden.
We have been on the very brink of a crisis.
Europarl v8

Das haben wir sogar gesetzlich verankert.
We have even framed this in law.
Europarl v8

Sie haben es sogar selbst angesprochen.
You even made reference to it yourself.
Europarl v8

Sie haben es sogar ausdrücklich abgelehnt, und das ist sehr schlimm.
You actually refused to do it, which is a very serious matter.
Europarl v8

Sie haben sogar von Religionen gesprochen.
You have even spoken of religions.
Europarl v8

Sie haben sogar Tiere getötet, die keine Anzeichen von BSE aufwiesen.
They have even destroyed animals with no sign of BSE.
Europarl v8

Im Gegenteil, die Litauer haben sich damals sogar dagegen gewehrt.
On the contrary, the Lithuanians even resisted it at the time.
Europarl v8

Einige haben sich sogar das Leben genommen.
A few even took their own lives.
Europarl v8

Sie haben sogar eine rückläufige Entwicklung der gesamten Steuereinnahmen zur Folge.
They actually reduce overall tax revenue.
Europarl v8

Seit der Euro-Einführung haben wir sogar mehr Arbeitsplätze geschaffen als die USA.
Since the euro was launched, we have created more jobs even than the US.
Europarl v8

Sie haben punktuell sogar die Männer überholt.
In some fields they have actually overtaken men.
Europarl v8

Hier sind diejenigen betroffen, die eine Ferienwohnung haben oder sogar ein Ferienhaus.
Those who have a holiday flat or even a holiday home are affected by this.
Europarl v8

Diese Proteste waren massiv und haben in Genua sogar ein Menschenleben gefordert.
Such protests have been serious, in the last instance resulting in a death.
Europarl v8

Wir haben sogar dasselbe Ziel verfolgt.
We actually had the same objective.
Europarl v8

Einige dieser Länder haben als Legitimation sogar demokratische Wahlen vorzuweisen.
Some of these countries even legitimise themselves through democratic elections.
Europarl v8

Sie haben sogar auf eventuelle Fehler verwiesen und eine mögliche Naivität eingestanden.
You have even mentioned potential errors, and admitted to possible naivety.
Europarl v8

Jetzt haben wir sogar eine cooling off periods.
Now we even have a cooling-off period.
Europarl v8

Vielleicht haben wir dann sogar eine Verfassung.
Enlargement will perhaps have been completed by this time, and we may even have a constitution.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, wir haben erlebt, dass sogar Sie Europaabgeordneter geworden sind.
Mr Cohn-Bendit, we have seen even you become an MEP.
Europarl v8

Vielleicht haben wir sogar einen neuen Arbeitsmodus beim Mitentscheidungsverfahren eingeführt.
I would even go so far as to say that we may well have inaugurated a new modus operandi for codecision issues.
Europarl v8

Sie haben sogar mehr Arbeit zu leisten als die angestellten Fahrer.
In fact, they have more work to do than the salaried workers.
Europarl v8

Vielleicht haben Sie sogar einen neuen Rekord aufgestellt.
You may have beaten the record.
Europarl v8

Einige haben sogar behauptet, man bewege sich auf einen Polizeistaat zu.
Someone even went so far as to say that we could move towards a police state.
Europarl v8

In Amsterdam haben wir dies sogar vertraglich festgeschrieben.
In fact, we even enshrined this in a treaty in Amsterdam.
Europarl v8

Die Spannungen in der Ukraine haben die Situation sogar noch verschärft.
In fact, tensions in Ukraine have made matters worse.
GlobalVoices v2018q4

Und wie sich zeigte, haben wir das sogar schon getan.
And it turns out, we've even done it.
TED2013 v1.1