Übersetzung für "Haben sie zufällig" in Englisch
Haben
Sie
zufällig
meine
Deutschbücher
gesehen?
Did
you
happen
to
see
my
German
books?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
nicht
zufällig
eine
Schwester?
I
don't
suppose
you
have
a
sister?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
zufällig
gestern
oder
heute
Morgen
etwas
Ungewöhnliches
gesehen?
You
didn't
see
anything
unusual
yesterday
or
this
morning,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
zwei
Musikerinnen
verfügbar?
You
don't
have
two
girl
musicians
available,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
eine
goldene
Uhr
gesehen?
You
don't
happen
to
have
seen
a
gold
watch,
by
any
chance,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
haben
es
zufällig
gehört...
Oh,
yes,
of
course.
You
happened
to
overhear,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
nicht
zufällig
einen
einzelnen
Herrn
gesehen,
der
hier
wartete?
You
didn't
see
a
man
on
his
own,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Ja,
haben
Sie
zufällig
ein
Barometer
bei
sich?
Well,
do
you
by
chance
carry
a
barometer?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
zufällig
den
Lastwagen
da
draußen
gesehen?
Uh,
by
the
way,
did
you
notice
the
truck
that
just
arrived?
OpenSubtitles v2018
Apropos,
haben
Sie
da
unten
zufällig
ein
Bett
für
mich
frei?
Oh,
uh,
by
the
by...
do
you
happen
to
have
a
spare
bed
down
there?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
einen
Pavian
dabei?
You
haven't
got
a
baboon
in
your
pocket,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
diesen
Ring
zufällig
schon
einmal
gesehen?
Have
you
ever
seen
this
ring
before?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
zufällig
eine
in
Ihrer
Tasche?
You
wouldn't
have
one
in
your
pocket?
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
haben
Sie
zufällig
eine
Zigarre
für
mich?
By
the
way...
do
you
happen
to
have
a
spare
cigar
on
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
Zigaretten
dabei,
oder?
I
say,
you
don't
happen
to
have
some
cigarettes
about
you,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
dir
zufällig
gesagt,
was
sie
wollen?
They
didn't,
by
any
chance,
tell
you
what
they
wanted?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
eine
Serviette?
You
wouldn't
have
such
a
thing
as
a
napkin,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
zufällig
so
ein
altes
Piano,
das
ganz
alleine
spielt?
So,
do
you
happen
to
have
one
of
those
old
pianos
that
plays
itself?
Got
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
eine
Zigarette?
You
don't
happen
to
have
a
cigarette,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
einen
Schluck
Whiskey
für
mich?
You
don't
happen
to
have
a
drop
of
whisky
on
you,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
haben
Sie
zufällig
einen
Verdächtigen
gesehen?
Excuse
me,
Fraulein,
but
have
you
seen
anyone
suspicious
in
this
building?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
zufällig
eine
Zigarre
für
mich?
Do
you
happen
to
have
a
spare
cigar
on
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
einen
Stumpen
bei
sich,
oder?
You
don't
happen
to
have
a
spare
cheroot
on
you,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
zufällig
einen
Smoking
mitgebracht?
Did
you
happen
to
bring
a
tuxedo
with
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
ein
Zimmer
frei?
It's
okay.
-
I
don't
suppose
you've
got
a
vacancy,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Margo,
Sie
haben
nicht
zufällig
Natron
im
Haus,
oder?
Margo,
you
by
any
chance
haven't
got
any
bicarbonate
of
soda
in
the
house?
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
haben
Sie
zufällig...?
EXCUSE
ME,
BUDDY,
YOU
HAPPEN
TO
HAVE
A--?
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
Kumpel,
haben
Sie
zufällig
ein
Streichholz?
EXCUSE
ME,
PAL,
YOU
HAPPEN
TO
HAVE
A
MATCH?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
zufällig
etwas
anderes
zum
Anziehen?
You
have
anything
else
to
wear?
OpenSubtitles v2018