Übersetzung für "Haben sich entschuldigt" in Englisch

Die USA haben sich nie entschuldigt, geschweige denn Massaker an Zivilisten eingeräumt.
The US has never apologized, much less even recognized the civilian slaughter.
News-Commentary v14

Larry, Sie haben sich entschuldigt.
Larry, you're apologizing.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich entschuldigt zu ihr, wie, eine Million mal.
You have apologized to her, like, a million times.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich doch bereits entschuldigt.
They said they are sorry.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie sich dann entschuldigt.
Then they apologized.
ParaCrawl v7.1

Danach vor uns haben sich irgendwie undeutlich entschuldigt.
After that before us somehow have muffledly apologised.
ParaCrawl v7.1

Herr Rosado Fernandes, Sie haben sich entschuldigt, und Herr Blak hat diese Entschuldigung akzeptiert.
Mr Rosado Fernandes, you have apologized, and Mr Blak has accepted that apology.
Europarl v8

Sie haben sich nie entschuldigt.
They never apologized.
Tatoeba v2021-03-10

Die Suchlicht-Leute haben sich entschuldigt.
Sir, the searchlight guys have just apologised.
OpenSubtitles v2018

Alle anderen haben sich entschuldigt.
Everyone else called to apologize, because they had plans.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich auch entschuldigt.
They apologized.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie sich entschuldigt?
Why did you apologise to that man?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich doch entschuldigt?
You apologized, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich entschuldigt.
They apologized.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich entschuldigt?
I take it you apologised?
OpenSubtitles v2018

Alle haben sich entschuldigt.
Everybody's apologised.
OpenSubtitles v2018

Fast alle nicht arabischen BefÃ1?4rworter der Resolution haben sich inzwischen entschuldigt und von ihrer damaligen Haltung distanziert.
Almost all the former non-Arab supporters of the resolution have apologized and changed their positions.
ParaCrawl v7.1

Die französischen Regierungsbeamten haben Frankreichs arme Behandlung der Algerier während des Krieges anerkannt, aber sie haben sich entschuldigt, sich zu entschuldigen.
French government officials have acknowledge France's poor treatment of Algerians during the war but have stopped short of apologizing.
ParaCrawl v7.1

Aber die öffentliche Ruhe von der Empörung nicht zu verletzen, dass, zum Beispiel, Ihnen auf den Fuß getreten haben haben sich nicht entschuldigt, ist ein anderes.
But not to break public tranquillity the indignation that, for example, you were pushed around and did not apologize — this another.
ParaCrawl v7.1

Norton behauptet, der Mann habe sich entschuldigt und hätte gesagt, dass er dachte, dieses Zimmer würde einem Mann namens Booth gehören.
Norton claimed the man apologized, saying that he thought the room belonged to a man named Booth.
WikiMatrix v1

In seinen Aussagen bestritt er, Guðrún sexuell belästigt zu haben, entschuldigte sich jedoch für ein "Urteilsvermögen", als er die Korrespondenz mit ihr initiierte.
In his statements, he denied that he had sexually harassed Guðrún, but apologized for a "lapse of judgment" in initiating the correspondence with her.
WikiMatrix v1

Der Generaldirektor habe sich nochmals dafür entschuldigt, dass dem Beschwerdeführer lediglich ein Standardbrief mit der Mi eilung zugesandt wurde, dass seine Bewerbung nicht erfolgreich gewesen sei.
The Director General apologised again for the fact that the complainant had only received a standard le er informing him that his application had not been successful.
EUbookshop v2