Übersetzung für "Haben entschieden" in Englisch
Viele
haben
bereits
entschieden,
dass
Kopenhagen
ein
Fiasko
werden
wird.
There
are
many
people
who
have
already
decided
that
Copenhagen
will
be
a
fiasco.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
entschieden,
uns
der
Stimme
zu
enthalten.
We
have
therefore
decided
to
abstain.
Europarl v8
Wir
haben
allmählich
ganz
entschieden
einen
Sättigungspunkt
erreicht.
It
is
obvious
that
we
have
quietly
reached
saturation
point.
Europarl v8
Einige
Staaten
haben
sich
dafür
entschieden,
das
ist
ihr
Recht.
Some
States
have
chosen
that
path
and
they
are
entitled
to
do
so.
Europarl v8
Europa
muss
vereint
auftreten
und
zuvor
entschieden
haben,
das
Energie-Klima-Paket
anzunehmen.
Europe
must
come
to
it
united,
having
decided
to
adopt
the
energy
and
climate
package.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
früher
entschieden,
dass
Informationen
ein
Bürgerrecht
sind.
We
already
decided
earlier
on
that
information
is
a
civil
right.
Europarl v8
Wir
haben
uns
entschieden,
unseren
Bericht
in
zwei
Teile
aufzuteilen.
We
chose
to
divide
our
report
into
two
parts.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
entschieden,
seine
Immunität
nicht
zu
verteidigen.
Thus
we
have
decided
not
to
defend
the
immunity.
Europarl v8
Wo
diese
Überkapazität
abgebaut
werden
sollte,
haben
wir
nicht
entschieden.
We
did
not
decide
where
capacity
reductions
were
to
take
place.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
haben
sich
dafür
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
The
Danish
Social
Democrats
have
chosen
to
vote
against
the
resolution.
Europarl v8
Daher
haben
wir
uns
entschieden,
uns
zu
diesem
Bericht
zu
enthalten.
That
is
why
we
have
decided
to
abstain
on
this
report.
Europarl v8
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
bei
dieser
Abstimmung
mit
Nein
zu
stimmen.
We
have
chosen
to
vote
'no'
on
this
issue.
Europarl v8
Wir
haben
uns
dafür
entschieden,
diesen
Bericht
nicht
zu
unterstützen.
We
have
decided
not
to
support
this
report.
Europarl v8
Weil
wir
uns
dafür
entschieden
haben,
es
beim
Freitag
zu
belassen.
Because
we
chose
to
deal
with
the
matter
on
Friday.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
Sie
haben
noch
nicht
entschieden.
You
said
that
you
had
still
not
decided.
Europarl v8
Wir
haben
uns
entschieden,
uns
zu
wiederholen.
We
have
opted
to
repeat
ourselves.
Europarl v8
Der
Rat
ist
am
Zug,
nachdem
wir
morgen
entschieden
haben.
Once
we
have
taken
our
decision
tomorrow,
the
next
move
will
be
for
the
Council.
Europarl v8
Wir
haben
uns
daher
entschieden,
gegen
alle
diese
Berichte
zu
stimmen.
We
have
therefore
chosen
to
vote
against
these
reports
in
their
entirety.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
wir
uns
gegen
die
mehrfarbigen
Fahnen
entschieden
haben.
I
am
pleased
we
have
not
gone
for
the
multicoloured
flags.
Europarl v8
Daher
haben
wir
entschieden,
den
Ratifizierungsprozess
fortzusetzen.
Consequently,
we
opted
to
persevere
with
the
ratification
process.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
uns
entschieden,
den
Bericht
zu
unterstützen.
This
is
why
we
chose
to
support
the
report.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Mut
haben,
entschieden
Prioritäten
zu
setzen.
We
must
have
the
courage
to
set
decisive
priorities.
Europarl v8
Dies
sind
die
Hauptargumente
weswegen
wir
uns
für
das
Kreislaufsystem
entschieden
haben.
These
are
the
main
arguments
as
to
why
we
chose
a
closed-loop
solution.
Europarl v8
Sobald
Sie
entschieden
haben,
wie
es
mit
der
Dienstleistungsrichtlinie
weitergehen
soll!
As
soon
as
you
decide
what
to
do
with
the
Services
Directive!
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
That
is
why
we
have
chosen
to
vote
against
the
report.
Europarl v8
Sie
haben
anders
entschieden,
was
wir
mit
Bedauern
zur
Kenntnis
nehmen.
You
decided
against
these
and
we
are
sorry
to
see
this.
Europarl v8
Aus
Sicherheitsgründen
haben
wir
uns
entschieden,
ihren
Nachnamen
nicht
zu
nennen.
For
safety
reasons,
we
have
decided
not
to
use
her
last
name.
GlobalVoices v2018q4
Also
das
ist
es,
wofür
wir
uns
entschieden
haben.
And
so
this
is
the
kind
of
thing
we
decided
to
do.
TED2013 v1.1