Übersetzung für "Haben die möglichkeit" in Englisch

Jetzt aber haben Sie die Möglichkeit, nach vorne zu schauen.
However, now you have the opportunity to look to the future.
Europarl v8

Jetzt haben wir die Möglichkeit, die Krise als Chance zu sehen.
Now we have the chance to turn the crisis into an opportunity.
Europarl v8

Sie haben die Möglichkeit, ihr Anliegen vor dem Rat zu vertreten.
They have an opportunity to make their case to the Council.
Europarl v8

Beinahe 20 Leute auf der Liste haben die Möglichkeit zu reden.
Almost 20 people on the list have the possibility to speak.
Europarl v8

Wir haben jetzt die Möglichkeit, ein europaweites Werbeverbot für Tabakerzeugnisse zu erreichen.
We now have an opportunity to bring into effect a Europe-wide ban on the advertising of tobacco products.
Europarl v8

Die Mitgliedsländer haben die Möglichkeit, diese Kennzeichnung vorzunehmen oder auch nicht.
The Member States have the option of labelling these or not.
Europarl v8

Wo haben wir die Möglichkeit auf Erfolg in diesem Bereich?
Where do we have the opportunity for success in this area?
Europarl v8

Jetzt haben wir jedoch die Möglichkeit, den politischen Willen zu ändern.
Now, however, we can change the political will.
Europarl v8

Jetzt haben wir die Möglichkeit zu wachsen.
Now there is an opportunity to grow.
Europarl v8

Ich denke, wir haben die Möglichkeit, etwas Positives zu tun.
I think we have an opportunity to do something positive.
Europarl v8

Wir haben erstmals die Möglichkeit, Abgase zu bemauten.
We now have the ability, for the first time, to charge for exhaust gases.
Europarl v8

Erst dann haben wir die Möglichkeit, eine Veränderung zu erreichen.
Only then will we have the chance to bring about change.
Europarl v8

Wir haben die Möglichkeit, die Entlastung ausdrücklich zu verweigern.
We have the option of refusing discharge outright.
Europarl v8

Wir haben die Möglichkeit, die in Seattle angesprochenen Probleme anzupacken.
We have an opportunity to address the concerns raised in Seattle.
Europarl v8

Die SPD-Abgeordneten haben für die Möglichkeit zur Gründung einer Europäischen Privatgesellschaft gestimmt.
The German Social Democratic (SPD) delegation has voted in favour of the option of establishing a European private company.
Europarl v8

Allerdings haben wir die einzigartige Möglichkeit, die Krise in eine Gelegenheit umzuwandeln.
However, we have a unique opportunity to turn the crisis into an opportunity.
Europarl v8

Wir haben die Möglichkeit Lärm zu bemauten.
We have the ability to charge for noise.
Europarl v8

Sie haben die Möglichkeit, Unsicherheit und Zweifel zu beenden.
You can bring an end to the insecurity and the doubt.
Europarl v8

Zudem haben wir auch die Möglichkeit, neue Arbeits- und Ausbildungsplätze zu schaffen.
As well as that, we have an opportunity to create new employment and new training.
Europarl v8

Die Opfer haben nur selten die Möglichkeit, aus ihrer Misere zu entkommen.
Only seldom do victims have an opportunity to escape their misery.
Europarl v8

Dadurch haben die Länder die Möglichkeit, ihre nationalen Rechtsvorschriften beizubehalten.
Through that the States have the opportunity to retain their national legislation.
Europarl v8

Heute haben wir die Möglichkeit, uns für die nachhaltige Entwicklung zu entscheiden.
Today, we have the opportunity of opting in favour of sustainable development.
Europarl v8

Heute haben wir die Möglichkeit, darüber zu beschließen.
That is something about which we have the opportunity to decide today.
Europarl v8

Wir haben morgen die Möglichkeit dazu, indem wir diese Änderungsanträge annehmen.
We have that chance tomorrow by voting for those amendments.
Europarl v8

Einige Redner haben die Möglichkeit einer Inanspruchnahme des Programms LIFE+ hervorgehoben.
Some speakers underlined the possibility of using the Life+ programme.
Europarl v8

Jetzt haben wir die Möglichkeit, einen sehr wirksamen Rechtsakt zu erlassen.
We now have the opportunity to devise a very strong piece of legislation.
Europarl v8

Haben wir heute die Möglichkeit, bei einer Wahlbeobachtungsmission elektronische Fälschungen zu kontrollieren?
Do we currently have the ability to check for computerised rigging in election observation missions?
Europarl v8

Wir in diesem Parlament haben die Möglichkeit, die europäische Öffentlichkeit zu mobilisieren.
We in this House have the ability to do this and to mobilise European public opinion.
Europarl v8

Sie alle haben die Möglichkeit, die Situation zu bereinigen.
You all have the power to rectify the situation.
Europarl v8