Übersetzung für "Nicht die möglichkeit haben" in Englisch

Tatsache ist, dass wir noch nicht einmal die Möglichkeit dazu haben.
The fact is that we are not even being offered the chance to do so.
Europarl v8

Mag es nicht, wenn sie die Möglichkeit haben, zu reden.
Doesn't like them to have the opportunity to talk.
OpenSubtitles v2018

Sie soll nicht die Möglichkeit haben, mit Schutzklauseln schnell und unbürokratisch einzugreifen.
It will not have the option to get involved quickly and unbureaucratically on the basis of safeguard clauses.
Europarl v8

Sie soll auch nicht die Möglichkeit haben, unangekündigte Vorort-Kontrollen zu machen.
It will also not have the option to make unannounced on-the-spot inspections.
Europarl v8

Sie werden nicht die Möglichkeit haben ein neues Konto zu erstellen.
You will not be allowed to create a new account.
ParaCrawl v7.1

Jungen haben einen starken Sexualtrieb und oft nicht die Möglichkeit Geschlechtsverkehr zu haben.
Young boys have a very strong sexual drive and often do not have any chance to have intercourse.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit sollte nicht die Möglichkeit haben, fundamentale Rechte zu verletzen.
The majority should not have the possibility of discriminating or violating fundamental rights.
ParaCrawl v7.1

Verpassen Sie den Il Bagnaccio Thermen nicht, wenn Sie die Möglichkeit haben.
Don't miss the Il Bagnaccio hot springs if you get the chance.
ParaCrawl v7.1

Die Bewohner sollten nicht die Möglichkeit haben, die Anlage komplett abzuschalten.
The occupants should not have the possibility of switching the system off completely.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nicht die Möglichkeit haben, Osaka anzugreifen.
They will not be allowed to attack Osaka.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte nicht die Möglichkeit haben, in die Zukunft zu blicken.
I don ?t want to be able to look in the future.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Mensch wird nicht die Möglichkeit weiterer Entwicklung haben.
Such a man will not possess the possibility of further development.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bürgerinnen und Bürger werden nicht die Möglichkeit haben, ihr gesamtes Potenzial zu entfalten.
Our citizens will not be able to realise their full potential.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten dürfen nicht weiterhin die Möglichkeit haben, die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts sine die hinauszuzögern.
It is simply not acceptable that Member States should continue to be permitted to effectively postpone the process of transposition sine die.
TildeMODEL v2018

Mr. Hannovers anderen Partnerin wird wohl nicht die Möglichkeit haben nach Hollywood zu gehen.
Mr. Hanover's other partner will be missing this chance to go to Hollywood.
OpenSubtitles v2018

Ich be­dauere also, daß wir nicht die Möglichkeit haben, das Wort zu ergreifen.
One has to persuade the South Africans that apartheid must be abandoned, and abandoned at the earliest possible moment.
EUbookshop v2

Dabei darf es keine Verzögerang geben, da wir später nicht die Möglichkeit einer Verlängerung haben.
It is indeed a completely one-sided view of subsidiarity and is thus particularly unjust and unjustified.
EUbookshop v2

Nur die scatter-Symbole werden nicht die Möglichkeit haben, aktivieren Sie die Funktion mit der wildnis.
Only the scatter symbols will not have the ability to activate the feature by using the wilds.
ParaCrawl v7.1

Biokamine jene Mieter perfektionieren, die nicht die Möglichkeit haben, das Haus Kamin machen.
Biofireplaces perfect those tenants who do not have the opportunity to make the house chimney.
ParaCrawl v7.1

Scatter-Symbole werden nicht die Möglichkeit haben, um den bonus zu aktivieren-Funktion mit den Tasten.
Scatter symbols will not have the ability to activate the bonus feature with the keys.
ParaCrawl v7.1

Dies war nicht, weil er nicht die Möglichkeit haben, sich zu bewegen.
This was not because he did not have the opportunity to move.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie nicht die Möglichkeit haben Ihr Auto zu bringen, kann eine Abholung arrangiert werden.
Should you not have the possibility to deliver your car yourself, collecting it can be arranged.
ParaCrawl v7.1

Mir wird mitgeteilt, dass uns nur noch sehr wenig Zeit verbleibt, sodass nicht alle die Möglichkeit haben, hier zu sprechen.
I am told that we are running very short of time, so we are not going to be able to allow everyone to speak.
Europarl v8

Weil wir als Fraktionslose nicht die Möglichkeit haben, die relevanten Informationen tatsächlich zeitgerecht zu bekommen und bei der Entscheidung über Berichte und Ähnliches aktiv teilnehmen zu können.
Because we, as Non-attached Members, do not have the opportunity to obtain the relevant information in time and take an active part in making decisions concerning reports and similar matters.
Europarl v8

Es ist deshalb sehr wichtig, dass der Gültigkeitsbereich dieser Verordnung nicht nur auf große, gesellschaftlich ausgegrenzte Gemeinschaften beschränkt ist, sondern dass ihre Bestimmungen auch für Gruppen gelten, die sozial besonders schwach gestellt sind, wie Behinderte, Arme, bedürftige junge Familien, Zuwanderer und andere, die ebenso unter gesellschaftlicher Isolation leiden und die nicht die Möglichkeit haben, ihr Zuhause zu renovieren.
It is very important that the application of this regulation is not exclusively limited to large, socially isolated communities, but that its provisions can also be applied to the most socially vulnerable groups, like the disabled, the poor, needy young families, immigrants and others, who also suffer from social isolation and do not have opportunities to renovate their homes.
Europarl v8

Wir sollten uns auch auf die Tatsache konzentrieren, dass beispielsweise viele Kinder in Afghanistan nicht die Möglichkeit haben, zur Schule zu gehen, und viele unterhalb der Armutsgrenze leben.
We should also focus on the fact that many children in Afghanistan do not have the opportunity to go to school, for example, and many are living below the poverty line.
Europarl v8

Der Kommissar hat auf das Abkommen von Ohrid hingewiesen, das ein großer Fortschritt war, aber je weniger das Land und die Regierung sich bemühen, die inneren Reformen durchzuführen und mit Griechenland eine Lösung zu finden, desto mehr wird sich die albanische Bevölkerung im Land sagen: Was tun wir denn gemeinsam in diesem Land, wenn wir nicht wirklich die Möglichkeit haben, in die Europäische Union zu kommen?
Mr Füle referred to the Ohrid Framework Agreement, which represented major progress. However, the less effort the country and the government make to implement domestic reforms and to find a solution together with Greece, the more the Albanian population of the country will say: 'What are we doing in this country when we really have no option of joining the European Union?'
Europarl v8

Loyalität der Unternehmen gegenüber der Europäischen Union, die, wenn sie gemeinschaftliche oder einzelstaatliche Beihilfen erhalten, nicht mehr die Möglichkeit haben dürfen, einige Monate später ihre Betriebe zu verlagern.
Our proposals are geared to aligning ourselves with the structural funds regulation on fraud to establish the obligation of a reimbursement of the aid if the company moves prematurely. Fairness between the major European distributors, the manufacturers and the sub-contractors through a confidence contract, establishing better exchange of information, and hence greater fidelity.
Europarl v8

Es ist allerdings schwierig zu begründen, weshalb die Verbraucher, die letzten Endes die Entscheidung treffen werden, was für sie vorteilhaft oder notwendig ist, nicht die Möglichkeit haben sollen, selbst zu entscheiden, sondern ihnen bestimmte Kriterien aufgezwungen werden.
It is difficult to justify why consumers, who must finally decide what is beneficial or necessary to them, should not be able to take decisions for themselves, but have certain conditions imposed on them instead.
Europarl v8

Das bedeutet nämlich, daß bei Fortsetzung der Aussprache nach der Abstimmungsstunde einige von uns nicht mehr die Möglichkeit haben werden, sich zu äußern, und daß die Kommission das Wort ergreift, ohne den Standpunkt der einzelnen Fraktionen zu kennen.
This means that, on resuming the debate, some of us will not be able to speak after the vote, which means that the Commissioner will speak without hearing the position of the various political groups.
Europarl v8