Übersetzung für "Haben berücksichtigt" in Englisch
Abgeordnete
die
vor
einem
Monat
gesprochen
haben,
wurden
nicht
berücksichtigt.
Members
who
spoke
a
month
ago
were
not
considered.
Europarl v8
Es
war
unser
Fehler,
daß
wir
diese
Änderung
nicht
berücksichtigt
haben.
We
had
quite
mistakenly
failed
to
take
account
of
that
change.
Europarl v8
Wir
haben
Sie
darauf
hingewiesen,
und
Sie
haben
es
nicht
berücksichtigt.
We
told
you
of
it
and
you
have
not
taken
it
into
account.
Europarl v8
Die
drei
Berichte
haben
diese
Mängel
berücksichtigt
und
sie
des
Weiteren
hervorragend
definiert.
The
three
reports
took
account
of
these
shortcomings
and
also
defined
them
excellently.
Europarl v8
Was
Sie
hier
angemerkt
haben
wird
also
berücksichtigt
werden.
What
you
have
stated
will
therefore
be
dealt
with.
Europarl v8
Der
Ausschuss
prüft,
ob
die
Antragsteller
alle
sicherheitsrelevanten
Aspekte
gebührend
berücksichtigt
haben.
This
Committee
will
verify
if
all
security
aspects
are
properly
taken
into
account
by
the
applicants.
DGT v2019
Sie
werden
sehen,
dass
wir
eine
Reihe
Ihrer
Vorschläge
berücksichtigt
haben.
You
will
see
that
we
have
taken
a
number
of
your
suggestions
onboard.
TildeMODEL v2018
Auch
andere
Faktoren,
die
die
Projektausführung
verlangsamt
haben,
werden
berücksichtigt.
And
it
tackles
other
factors
that
have
slowed
up
completion.
TildeMODEL v2018
Viele
Mitgliedstaaten
haben
diese
Standards
berücksichtigt.
Many
Member
States
have
taken
those
standards
into
account.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
eine
andere
Verbindung
geben,
die
wir
nicht
berücksichtigt
haben.
You
know
what?
There
might
be
another
connection
we
haven't
considered.
OpenSubtitles v2018
Das
Gasspektrometer
haben
Sie
ja
berücksichtigt.
Of
course
you've
taken
the
gas
spectrometer
into
account.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Variablen,
die
Sie
nicht
berücksichtigt
haben?
There
might
be
variables
you
didn't
account
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
Sie
das
berücksichtigt
haben?
I
w?nder
if
y?u've
taken
that
int?
acc?unt.
OpenSubtitles v2018
Roth
weshalb
die
Menschen
ihre
Heimat
verlassen
haben,
kaum
berücksichtigt.
Sierra
González
they
cannot
be
second-class
citizens.
EUbookshop v2
Man
kann
also
feststellen,
daß
wir
die
vorhandenen
Probleme
berücksichtigt
haben.
These
are
all
key
functions
and
in
my
view
all
functions
which
are
currently
being
carried
out
in
an
undemocratic
fashion,
so
we
bring
under
democratic
control
vital
elements
of
people's
lives
by
accepting
these
reports
before
us
today.
EUbookshop v2
Einige
der
vorgelegten
Änderungsanträge
haben
diese
Möglichkeit
berücksichtigt.
What
we
are
prepared
to
do
is
to
try
and
do
it
in
the
context
of
the
transition
of
young
people
from
school
to
work.
EUbookshop v2
Nicht
berücksichtigt
haben
sie
die
Bedingungen
beim
Normalglühen.
The
authors
have
not
studied
the
problem
of
what
conditions
are
necessary
for
normalization,
EUbookshop v2
Unser
Pellets
sind
"angenehm",
da
wir
folgende
Aspekte
berücksichtigt
haben:
Our
kibbles
are
“friendly”
because
we
have
taken
into
account
all
of
the
following:
CCAligned v1
Fast
alle
sind
Individualisten,
haben
Sonderwünsche
die
berücksichtigt
werden
müssen.
Nearly
all
of
them
are
individualists
and
have
special
wishes
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwickler
bei
Microsoft
haben
uns
Oldtimer
berücksichtigt.
The
developers
at
Microsoft
have
kept
us
oldtimers
in
mind.
ParaCrawl v7.1
In
allen,
die
unsere
Behandlungen
berücksichtigt
haben:
In
all
our
treatments
have
included:
CCAligned v1
Wir
haben
viele
Wege
berücksichtigt,
damit
sie
länger
ruhen
können.
We
have
included
many
approaches
to
take
longer
time
to
rest
them.
CCAligned v1
Wir
haben
Ihre
Anfrage
berücksichtigt
und
werden
sehr
schnell
reagieren.
We
took
your
request
into
account
and
we
will
respond
very
quickly.
CCAligned v1
Wir
haben
alle
Komfortfaktoren
berücksichtigt,
die
uns
für
das
Grönlid
einfielen.
We’ve
taken
into
account
all
the
comfort
factors
that
we
could
think
of
for
the
Gronlid.
ParaCrawl v7.1