Übersetzung für "Hätten können" in Englisch

Ich glaube, dass wir hier eine Einigung hätten erreichen können.
I believe we could have reached agreement there.
Europarl v8

Ja, glauben Sie denn wirklich, Sie hätten damit fortfahren können?
Do you really think you could have carried on?
Europarl v8

Sie hätten uns sagen können, dass Sie einige der Aussprachen kürzen müssen.
You could have told us that you would have to curtail some of the debates.
Europarl v8

Ich gebe ja zu, dass wir ehrgeiziger hätten sein können.
I recognise that we could have been more ambitious.
Europarl v8

Glaubt die Kommission, dass die Geschehnisse in Tallinn hätten verhindert werden können?
Does the Commission think that it might have been possible to avoid what happened in Tallinn?
Europarl v8

Obgleich Sie alles hätten regeln können, ist nichts geschehen.
You could have organised it all, but you did not.
Europarl v8

Aber wir hätten mehr erreichen können.
But we could have gone further.
Europarl v8

Er war so nahe, daß die beiden Burschen ihn hätten berühren können.
He was so close the boys could have touched him.
Books v1

Sie hilft uns, das zu werden, was wir hätten sein können.
It helps us become what we might have been.
TED2013 v1.1

Falls wir Materie zum Leben erwecken können, hätten wir dann eine Materiengefährdung?
If we can make matter alive, would we have a matterhazard?
TED2020 v1

Selbst wenn sie mir hätten 20 nennen können, was lernen wir daraus?
Even if they had been able to name me 20, what does that tell you?
TED2020 v1

Sie wären eine Unzahl von Geschichten, die unsere hätten sein können.
There are an infinite number of histories that we could've had.
TED2020 v1

Sie zeigen, wie viel Nahrung sie aufnehmen hätten können.
They're showing how much nutrition that they could've obtained.
TED2020 v1

Tom und Markku hätten Freunde werden können.
Tom and Markku could have become friends.
Tatoeba v2021-03-10

Es muss doch sicher irgendetwas gegeben haben, was wir hätten tun können.
Surely there was something we could've done.
Tatoeba v2021-03-10

Tom rannte zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.
Tom ran too fast for us to catch up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Wir hatten nichts, über das wir hätten reden können.
We had nothing to talk about.
Tatoeba v2021-03-10

Es gab nichts, was wir hätten tun können.
There was nothing we could have done.
Tatoeba v2021-03-10

Mittel der atomaren Abschreckung hätten jederzeit versagen können.
Nuclear deterrents could have failed at any moment.
News-Commentary v14

Es gingen jedoch keine Stellungnahmen ein, die diese Auffassung hätten ändern können.
However, no comments were received which could alter this consideration.
DGT v2019

Die interessierte Partei lieferte keine Beweise, die diese Feststellungen hätten entkräften können.
The party did not provide any evidence which could have devaluated these findings.
DGT v2019

Die betroffenen Parteien lieferten keine Informationen, die diese Ergebnisse hätten entkräften können.
The parties concerned did not provide any information which could have devaluated this finding.
DGT v2019

Die interessierten Parteien lieferten keine Beweise, die diese Feststellungen hätten entkräften können.
The interested parties did not provide any evidence which could have devaluated this finding.
DGT v2019

Die interessierten Parteien lieferten keine Beweise, die diese Feststellung hätten entkräften können.
The interested parties did not provide any evidence which could have devaluated this finding.
DGT v2019

Die Räuber hätten es finden können, hätten sie am richtigen Ort gesucht.
Oh, the bandits could've found it. had they looked in the right place.
OpenSubtitles v2018