Übersetzung für "Hände halten" in Englisch
Diese
Hände
halten
uns
ganz
fest,
und
wir
beklagen
das.
These
hands
have
a
stranglehold
on
us,
which
we
deplore.
Europarl v8
Wir
in
diesem
Hohen
Haus
müssen
unsere
Hände
sauber
halten.
We
in
this
House
must
keep
our
own
hands
clean.
Europarl v8
Ich
zitterte
und
konnte
meine
Hände
nicht
ruhig
halten.
I
shook.
I
couldn't
keep
my
hands
steady.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
die
Hände
halten
und
mich
wärmen?
Won't
you
hold
my
hands
and
warm
me?
OpenSubtitles v2018
Diese
Handschuhe
sollen
Eure
Hände
warm
halten.
These
gloves
are
to
keep
your
hands
warm.
OpenSubtitles v2018
Hände
hoch
halten,
damit
du
nichts
Ekosianisches
berührst.
Keep
your
hands
in
the
air
so
you
don't
touch
anything
Ekosian.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Hände
so
halten.
So
you
just
put
your
hands
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihre
klebrigen
Hände
halten
und
ihre
schmutzigen
Münder
abwischen.
We
have
to
hold
their
sticky
fingers
and
wipe
their
filthy
mouths.
OpenSubtitles v2018
Was,
wir
können
nicht
mehr
Hände
halten?
What
we
can
not
give
more
hand?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
Deine
Hände
halten
und
schwingen.
But
I'll
hold
your
hands
and
sway.
OpenSubtitles v2018
Die
Hände
so
halten,
dass
wir
sie
sehen
und
Ruhe!
Put
your
hands
where
they
can
be
seen,
and
shut
up!
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Hände
ruhig
halten,
kleines
Mädchen.
You've
got
to
lay
hands,
baby
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
hab's
kaum
geschafft,
meine
Hände
ruhig
zu
halten.
I
mean,
I
could
barely
keep
my
hands
from
shaking.
OpenSubtitles v2018
Bitten
wir
den
Herren,
seine
Hände
höher
zu
halten,
etwas
höher.
Ask
him
to
hold
his
hands
higher
on
the
stole.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
alle
hier
zu
halten
Hände
und
singen
Kumbaya.
We're
not
all
here
to
hold
hands
and
sing
Kumbaya.
OpenSubtitles v2018
Nun,
denke
ich,
dass
wir
die
Hände
nicht
mehr
halten.
Well,
I
guess
we're
not
holding
hands
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wird
es
nötig
sein,
dass
wir
dabei
immer
die
Hände
halten?
Will
it
be
necessary
for
us
to
hold
hands
throughout?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
die
Hände
nur
ruhig
halten.
Just
level
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
meine
Hände
dort
halten
die
ganzen
Ferien
über?
Like
what
I
were
doing?
I'm
supposed
to
hold
my
hands
there
all
the
time?
OpenSubtitles v2018
Jeder
nach
oben,
Hände
gerade
halten.
Everybody,
back
up.
Keep
your
wrist
stiff.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
bitte
Ihre
Hände
ans
Gesicht
halten?
So,
can
you
put
your
hand
close
your
face,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
ihre
Hände
halten,
wenn
der
Tod
naht.
Just
supposed
to
hold
their
hands
while
they
die.
OpenSubtitles v2018
Versuch
deine
Hände
still
zu
halten.
Try
to
keep
your
hands
still.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
Hände
halten
konnten,
ohne
dass
du
umgekippt
bist.
You
know,
when
we
could
hold
hands
without
you
keeling
over
on
me.
OpenSubtitles v2018
Tu
das
nicht,
du
solltest
deine
Hände
nicht
hoch
halten.
You
should
not
be
having
your
hands
like
that.
OpenSubtitles v2018
Narim
sagte,
wir
müssten
Hände
halten,
damit
das
Gerät
funktioniert.
Narim
said
in
order
for
the
device
to
work
on
both
of
us
we
must
hold
hands,
O'Neill.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
die
Hände
hoch
zu
halten.
Don't
forget
to
put
your
hands
up.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Hände
halten
die
begehrteste
Trophäe
im
Football.
Their
hands
around
football's
most
revered
trophy.
OpenSubtitles v2018