Übersetzung für "Gutes ende" in Englisch

Das Ganze nahm sowohl wirtschaftlich als auch sozial ein gutes Ende.
The whole episode stood out as a tale with a happy ending from both an economic and a social point of view.
Europarl v8

Nicht alle haben ein gutes Ende.
Not all of them have happy endings.
TED2013 v1.1

Das wird kein gutes Ende nehmen.
It's not going to end well.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Film hat ein gutes Ende.
This movie has a happy ending.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Geschichte fand ein gutes Ende.
Tom's story had a happy ending.
Tatoeba v2021-03-10

Wie diese Lage ein gutes Ende finden soll, ist kaum absehbar.
It is hard to see how this ends well.
News-Commentary v14

Ein solch tragisches Ritual kann kein gutes Ende nehmen.
So tragic a ritual can have no good end.
News-Commentary v14

Leider hatte das kein so gutes Ende.
But all was not well.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist kein gutes Ende.
No, that isn't the right ending.
OpenSubtitles v2018

Solaris lebt und ein gutes Ende für die USA.
Solaris alive, and happy ending USA.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, er nahm ein gutes Ende.
They say he made a good end.
OpenSubtitles v2018

Für Leute wie mich gibt es kein gutes Ende.
There won't be a happy ending for a person like me
OpenSubtitles v2018

Zum Glück hatte das ein gutes Ende.
Luckily, that one had a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nimmt alles ein gutes Ende.
Good can come of it.
OpenSubtitles v2018

Es nahm kein gutes Ende mit Stannis Baratheon, nicht wahr?
It didn't end well for Stannis Baratheon, did it?
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich half Hannah Wyland ihr, aber das nahm kein gutes Ende.
Apparently Hannah Wyland was helping her, but that didn't end well.
OpenSubtitles v2018

Es wird kein gutes Ende nehmen.
There cannot be a happy end...
OpenSubtitles v2018

Das nimmt nur ein gutes Ende, wenn Sie sich jetzt ergeben.
The only way this ends well for you is if you surrender yourself right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Ja sagen, wird das kein gutes Ende nehmen.
Look, if we say yes, no good will come of this.
OpenSubtitles v2018

Es wird euch nicht überraschen, die Sache wird kein gutes Ende nehmen.
It will come as no surprise to learn that things will not be ending well for you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob das ein gutes Ende nimmt.
Look, I'm not sure there's any light at the end of this tunnel anymore.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen beide, dass so etwas nie ein gutes Ende nimmt.
I think you and I have both seen enough of these things to know they never end well.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass mein Kapitel... ein gutes... Ende hat.
I want my chapter... to have a happy... ending.
OpenSubtitles v2018

Finde ich eine Spur von dir, wird das kein gutes Ende nehmen.
If I so much as find a trace of you, it will not end well for you.
OpenSubtitles v2018