Übersetzung für "Gutes ende" in Englisch
Das
Ganze
nahm
sowohl
wirtschaftlich
als
auch
sozial
ein
gutes
Ende.
The
whole
episode
stood
out
as
a
tale
with
a
happy
ending
from
both
an
economic
and
a
social
point
of
view.
Europarl v8
Nicht
alle
haben
ein
gutes
Ende.
Not
all
of
them
have
happy
endings.
TED2013 v1.1
Das
wird
kein
gutes
Ende
nehmen.
It's
not
going
to
end
well.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Film
hat
ein
gutes
Ende.
This
movie
has
a
happy
ending.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Geschichte
fand
ein
gutes
Ende.
Tom's
story
had
a
happy
ending.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
diese
Lage
ein
gutes
Ende
finden
soll,
ist
kaum
absehbar.
It
is
hard
to
see
how
this
ends
well.
News-Commentary v14
Ein
solch
tragisches
Ritual
kann
kein
gutes
Ende
nehmen.
So
tragic
a
ritual
can
have
no
good
end.
News-Commentary v14
Leider
hatte
das
kein
so
gutes
Ende.
But
all
was
not
well.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
kein
gutes
Ende.
No,
that
isn't
the
right
ending.
OpenSubtitles v2018
Solaris
lebt
und
ein
gutes
Ende
für
die
USA.
Solaris
alive,
and
happy
ending
USA.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
er
nahm
ein
gutes
Ende.
They
say
he
made
a
good
end.
OpenSubtitles v2018
Für
Leute
wie
mich
gibt
es
kein
gutes
Ende.
There
won't
be
a
happy
ending
for
a
person
like
me
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
hatte
das
ein
gutes
Ende.
Luckily,
that
one
had
a
happy
ending.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nimmt
alles
ein
gutes
Ende.
Good
can
come
of
it.
OpenSubtitles v2018
Es
nahm
kein
gutes
Ende
mit
Stannis
Baratheon,
nicht
wahr?
It
didn't
end
well
for
Stannis
Baratheon,
did
it?
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
half
Hannah
Wyland
ihr,
aber
das
nahm
kein
gutes
Ende.
Apparently
Hannah
Wyland
was
helping
her,
but
that
didn't
end
well.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
kein
gutes
Ende
nehmen.
There
cannot
be
a
happy
end...
OpenSubtitles v2018
Das
nimmt
nur
ein
gutes
Ende,
wenn
Sie
sich
jetzt
ergeben.
The
only
way
this
ends
well
for
you
is
if
you
surrender
yourself
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Ja
sagen,
wird
das
kein
gutes
Ende
nehmen.
Look,
if
we
say
yes,
no
good
will
come
of
this.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
euch
nicht
überraschen,
die
Sache
wird
kein
gutes
Ende
nehmen.
It
will
come
as
no
surprise
to
learn
that
things
will
not
be
ending
well
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
das
ein
gutes
Ende
nimmt.
Look,
I'm
not
sure
there's
any
light
at
the
end
of
this
tunnel
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
beide,
dass
so
etwas
nie
ein
gutes
Ende
nimmt.
I
think
you
and
I
have
both
seen
enough
of
these
things
to
know
they
never
end
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
mein
Kapitel...
ein
gutes...
Ende
hat.
I
want
my
chapter...
to
have
a
happy...
ending.
OpenSubtitles v2018
Finde
ich
eine
Spur
von
dir,
wird
das
kein
gutes
Ende
nehmen.
If
I
so
much
as
find
a
trace
of
you,
it
will
not
end
well
for
you.
OpenSubtitles v2018