Übersetzung für "Guter ausgang" in Englisch
Das
ist
am
besten
und
am
ehesten
ein
guter
Ausgang.
This
is
good
for
you
and
the
best
of
settlement.
Tanzil v1
Es
ist
niemals
der
Fall
im
Dhamma,
in
dem
guter
Ausgang
ungeschickte
Mittel
rechtfertigt.
There's
never
a
case
in
the
Dhamma
where
good
ends
justify
unskillful
means.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Ausgang
für
die
Haushalts-Vorbereitung
des
Rezeptes
der
Soljanka
kann
der
Fleischsatz
werden.
The
meat
set
can
become
a
good
exit
for
the
budgetary
preparation
of
the
recipe
of
solyanka.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Verhandlungen
stand
ein
guter
Ausgang
lange
Zeit
auf
Messers
Schneide,
die
nunmehr
erzielte
Einigung
ist
meines
Erachtens
jedoch
vertretbar.
During
the
negotiations,
a
good
outcome
hung
in
the
balance
for
a
long
time,
but
the
agreement
we
now
have
is,
I
think,
a
tenable
one.
Europarl v8
Ein
guter
Ausgang
bedeutet
nicht
unbedingt
die
Wiederherstellung
von
überkommenen
oder
scheinbar
harmonischen
Modellen,
sondern
kann
auch
heißen,
mit
einer
schwierigen
Situation
endlich
umgehen
zu
lernen.
A
positive
ending
doesn’t
necessarily
mean
the
reestablishment
of
conventional
or
seemingly
harmonious
models,
but
can
mean
simply
learning
how
to
cope
with
a
difficult
situation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Videos
komprimiert,
die
Ausgabedateien
sind
nicht
von
guter
Qualität
(Video-Ausgang
ist
schlecht).
When
the
videos
are
compressed,
the
output
files
aren’t
of
good
quality
(video
output
is
bad).
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Ausgang
dauert
in
der
Regel
bis
in
die
frühen
Morgenstunden,
wobei
die
meisten
Bars
um
02:00
Uhr
und
die
meisten
Clubs
um
06.00
Uhr
oder
sogar
noch
später
schließen.
Usually
a
good
night
out
lasts
until
the
early
hours
of
the
next
morning,
given
that
the
majority
of
bars
close
at
02:00
and
clubs
are
open
until
06:00
or
sometimes
even
later.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
der
Tat
dafür
beten,
was
uns
ein
"guter"
Ausgang
zu
irgendeiner
Situation
erscheint,
dann
setzten
wir
unbewusst
auch
einen
ebenso
großen
Teil
an
Energie
ein,
der
für
ein
"schlechtes"
Ergebnis
betet.
If
we
indeed
pray
for
what
would
appear
to
be
a
"good"
outcome
to
any
situation,
then
we
are
also
unconsciously
putting
an
equal
amount
of
energy
into
praying
for
a
"bad"
outcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
sehnlich
auf
einen
guten
Ausgang
der
morgigen
Abstimmung.
I
am
fervently
hoping
for
a
good
result
in
the
voting
tomorrow.
Europarl v8
Das
ist
das
Beste
und
nimmt
am
ehesten
einen
guten
Ausgang.
That
is
better
and
more
seemly
in
the
end.
Tanzil v1
Klingt
irgendetwas
davon
für
dich
nach
einem
besonders
guten
Ausgang?
Do
any
of
those
sound
like
particularly
good
outcomes
to
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
rechnen
mit
einem
guten
Ausgang.
We're
expecting
a
good
result.
OpenSubtitles v2018
Mit
gutem
Ausgang,
so
hoffe
ich
doch.
One
with
a
happy
ending,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Aber
ausnahmsweise
mal
einen
guten
Ausgang
zu
planen,
das
liegt
mir
nicht.
But
when
it
comes
to
planning
ahead
for
positive
outcomes
I'm
just
not
used
to
that.
OpenSubtitles v2018