Übersetzung für "Gut im geschäft" in Englisch
Du
bist
eben
gut
im
Geschäft.
You're
like
that.
You're
good
at
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
von
einem
Kerl,
der
ziemlich
gut
im
Geschäft
war.
I'm
talking
about
a
guy
who
had
a
pretty
nice
thing
going
for
him.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
ich
bin
im
Geschäft,
aber
ehrlich,
nichts
Schlimmes.
All
right,
I'
m
in
business,
but,
you
know,
it's
nothing
heavy.
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
Sie
ja
gut
im
Geschäft.
You
must
have
quite
a
business.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
wir
gut
im
Geschäft
sind.
Which
top
three
in
that,
the
sport
really
opens
up
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
zu
gut
im
Geschäft,
um
nicht
einen
Preis
zu
erwarten.
You're
too
good
at
business
not
to
expect
some
price.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
nicht
gut
im
Geschäft.
Business
is
slack
nowadays.
OpenSubtitles v2018
Wird
man
da
gut
bezahlt
im
Lampenreparatur-Geschäft?
Does
it
pay
well,
the
lamp-repair
business?
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
ist
gut
im
Geschäft.
Family
moving'
up
in
the
business.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
sind
im
Geschäft.
All
right,
we
have
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
gut
im
Geschäft.
I
thought
business
was
going
great.
CCAligned v1
Doch
auch
andere
Regionen
in
England
stehen
gut
im
Geschäft.
But
England's
other
regions
are
doing
'big
business'
too.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
V2
eine
gut
etablierte
Marke
im
Geschäft.
Therefore,
V2
is
a
well-established
brand
in
the
business.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
überzeugt
–
Prader
ist
gut
im
Geschäft.
The
results
speak
for
themselves
–
Prader
are
doing
brisk
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ja
gut
im
Geschäft
sein,
wenn
Sie
sich
solche
Restaurants
erlauben
können.
You
must
be
doing
some
big
deals
doing
lunch
in
a
place
like
this.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ausführungen
haben
gezeigt,
wie
gut
Bosch
bereits
im
Geschäft
mit
der
Elektromobilität
aufgestellt
ist.
As
I've
already
pointed
out,
Bosch
is
already
very
well
positioned
in
the
electromobility
business
as
it
is.
ParaCrawl v7.1
Und
nach
gut
sieben
Jahren
im
Geschäft
zeigt
sich,
dass
ihre
Idee
hervorragend
funktioniert.
After
seven
years
in
the
business
their
success
shows
that
their
idea
works
out
very
well.
ParaCrawl v7.1
Gierige
Bankmanager,
ausschließlich
am
shareholder
value
orientiert,
genießen
immer
noch
hohes
Ansehen,
die
US-Rating-Agenturen
sind
nach
wie
vor
gut
im
Geschäft
und
führen
uns
hinters
Licht.
Greedy
bank
executives,
focused
solely
on
shareholder
value,
still
enjoy
celebrity
status,
and
the
US
rating
agencies
continue
to
do
a
roaring
trade
and
to
lead
us
up
the
garden
path.
Europarl v8
Er
ist
wirklich
ein
Masseur,
aber
ist
auch
wie
ich
mit
dem
Schwert
gut
im
Geschäft.
He
is
indeed
a
masseur,
but
he's
also
in
my
line
of
business.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
als
Alternative
die
Angabe
des
Verkaufspreises
und
des
Preises
je
Maßeinheit
nicht
nur
am
Regal,
sondern
-
im
Falle
kleiner
Einzelhandelsgeschäfte
-auch
auf
einer
an
einem
gut
sichtbaren
Ort
im
Geschäft
angebrachten
zentralen
Preisliste
vorgenommen
werden
können.
The
ESC
calls
for
it
to
be
permissible
to
indicate
the
selling
price
and
the
unit
price
not
only
on
the
product
or
on
the
shelf,
but
also
on
a
centralized
price
list
displayed
in
an
easily
visible
place
in
the
shop,
in
the
case
of
small
retailers.
TildeMODEL v2018
Er
meint,
in
Angola
lässt
es
sich
schön
leben,
wenn
man
gut
im
Geschäft
ist.
He
states,
in
Angola
life
can
be
beautiful,
if
one
is
in
the
right
business.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gut
im
Geschäft
sind
VIP
High
Class
Ladies
mit
dem
gewissen
Etwas,
die
manche
Business-Gentlemen
sogar
zu
offiziellen
Essen
begleiten.
Very
good
in
business
are
VIP
High
Class
Ladies
with
the
certain
something
that
some
business
gentlemen
accompany
even
to
official
food.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sieht
sind
die
Top-Eventer
"gut
im
Geschäft"
-
herzlichen
Glückwunsch
und
vielen
Dank
an
alle
Besitzer
und
Reiter,
die
uns
auch
per
Mail
und
/oder
Telefon
auf
dem
Laufenden
gehalten
haben.
Congratulations
and
thank
you
to
all
riders
and
owners
who
take
time
to
contact
us
per
email
or
phone
and
so
keep
us
up
to
date.
ParaCrawl v7.1