Übersetzung für "Gut enden" in Englisch
Ich
habe
immer
gewusst,
dass
alles
gut
enden
wird.
I
always
believed
that
everything
would
end
well.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
das
würde
gut
für
sie
enden?
Do
you
think
that
would
end
well
for
her?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
bleiben,
wird
das
nicht
gut
enden.
If
you
stay,
there's
only
one
way
this
ends.
OpenSubtitles v2018
Typen,
die
so
gut
sind,
enden
nicht
einfach
so.
Guys
that
good
don't
go
out
like
punks.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Sondereinheit
wird
es
nicht
gut
für
mich
enden.
With
this
task
force,
things
aren't
gonna
end
so
well
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
gut
für
dich
enden,
vertrau
mir.
Don't
be
this
person.
It
will
not
end
well
for
you,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ja,
das
würde
nicht
gut
enden.
I
told
you
this
wasn't
gonna
end
well.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
natürlich
nicht
gut
für
sie
enden.
This
won't
end
well
for
her,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
nicht
gut
für
dich
enden,
Killian.
This
doesn't
end
well
for
you,
Killian.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
die
Sache
nicht
gut
für
dich
enden.
Now
things
are
not
gonna
end
well
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
gut
enden,
Joe.
This
is
not
going
to
end
well,
joe.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
wird
alles
gut
enden.
Yeah.
I
think
everything's
going
to
work
out.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
gut
enden,
wenn
du
deine
Zunge
nicht
hütest.
It
won't
end
well
if
you
don't
hold
your
tongue,
Hürrem
Hatun.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ihr
beiden
davon
lauft,
wird
es
nicht
gut
enden.
And
if
the
two
of
you
run
away
together,
it
will
not
end
well.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
es
mit
euch
gut
enden
wird.
Not
that
it's
gonna
end
well
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nie
gut
enden,
wenn
wir
Sterbliche
lieben.
No
good
can
come
from
loving
a
mortal.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
so
was
von
nicht
gut
enden...
Oh,
this
is
so
not
gonna
end
well.
OpenSubtitles v2018
Ein
Konflikt
zwischen
uns
würde
für
Sie
nicht
gut
enden.
Conflict
between
us
would
not
end
well
for
you
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
nicht
gut
für
dich
enden.
That
can
not
be
comfortable
for
you.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
wirklich,
das
hier
wird
gut
für
dich
enden,
Junge?
Do
you
really
think
this
is
gonna
end
well
for
you,
kiddo?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
diese
Woche
nicht
gut
enden
wird.
I
have
a
feeling
this
week
may
not
end
well.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
noch
alles
gut
enden.
You
can
end
this
the
right
way.
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
Träume,
die
ich
kenne,
enden
gut
für
Sie.
Not
every
dream
I've
heard
lately
ends
well
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
diese
Sätze
werden
alle
gut
enden.
Well,
I
hope
the
ends
of
these
sentences
are
good.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
auch
an
beiden
Enden
gut
rebounden
können.
I'd
want
them
to
be
able
to
rebound
well
at
both
ends,
too.
TED2013 v1.1
Und
ich
habe
ihm
auch
versprochen,
dass
alles
gut
enden
würde.
And
I
also
promised
him
that
everything
would
turn
out
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
das
nicht
gut
enden
würde.
I
had
a
feeling
it
wouldn't
go
well.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
heute
Nacht
nicht
gut
enden.
Tonight
isn't
going
to
be
good.
OpenSubtitles v2018