Übersetzung für "Gut enden" in Englisch

Ich habe immer gewusst, dass alles gut enden wird.
I always believed that everything would end well.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, das würde gut für sie enden?
Do you think that would end well for her?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie bleiben, wird das nicht gut enden.
If you stay, there's only one way this ends.
OpenSubtitles v2018

Typen, die so gut sind, enden nicht einfach so.
Guys that good don't go out like punks.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Sondereinheit wird es nicht gut für mich enden.
With this task force, things aren't gonna end so well for me.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht gut für dich enden, vertrau mir.
Don't be this person. It will not end well for you, trust me.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ja, das würde nicht gut enden.
I told you this wasn't gonna end well.
OpenSubtitles v2018

Das wird natürlich nicht gut für sie enden.
This won't end well for her, of course.
OpenSubtitles v2018

Dann wird es nicht gut für dich enden, Killian.
This doesn't end well for you, Killian.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird die Sache nicht gut für dich enden.
Now things are not gonna end well for you.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht gut enden, Joe.
This is not going to end well, joe.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es wird alles gut enden.
Yeah. I think everything's going to work out.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht gut enden, wenn du deine Zunge nicht hütest.
It won't end well if you don't hold your tongue, Hürrem Hatun.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ihr beiden davon lauft, wird es nicht gut enden.
And if the two of you run away together, it will not end well.
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass es mit euch gut enden wird.
Not that it's gonna end well for you.
OpenSubtitles v2018

Es kann nie gut enden, wenn wir Sterbliche lieben.
No good can come from loving a mortal.
OpenSubtitles v2018

Das wird so was von nicht gut enden...
Oh, this is so not gonna end well.
OpenSubtitles v2018

Ein Konflikt zwischen uns würde für Sie nicht gut enden.
Conflict between us would not end well for you at all.
OpenSubtitles v2018

Das kann nicht gut für dich enden.
That can not be comfortable for you.
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, das hier wird gut für dich enden, Junge?
Do you really think this is gonna end well for you, kiddo?
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, dass diese Woche nicht gut enden wird.
I have a feeling this week may not end well.
OpenSubtitles v2018

Es kann noch alles gut enden.
You can end this the right way.
OpenSubtitles v2018

Nicht alle Träume, die ich kenne, enden gut für Sie.
Not every dream I've heard lately ends well for you.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, diese Sätze werden alle gut enden.
Well, I hope the ends of these sentences are good.
OpenSubtitles v2018

Er sollte auch an beiden Enden gut rebounden können.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too.
TED2013 v1.1

Und ich habe ihm auch versprochen, dass alles gut enden würde.
And I also promised him that everything would turn out all right.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das Gefühl, dass das nicht gut enden würde.
I had a feeling it wouldn't go well.
OpenSubtitles v2018

Das wird heute Nacht nicht gut enden.
Tonight isn't going to be good.
OpenSubtitles v2018