Übersetzung für "Gut bestehen" in Englisch

Der Flachschieber könnte insgesamt aus einem gut magnetisierbaren Metall bestehen.
The flat-body slide could consist entirely of a magnetizable metal.
EuroPat v2

Befund: Gegenüber allen Testkeimen bestehen gut ausgeprägte antimikrobielle Eigenschaften.
Findings: There are clearly evident antimicrobial properties against all test germs.
EuroPat v2

Wenn wir den Test nicht bestehen, gut.
If we can't pass the test, fine.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel können die Fasern 13 aus einem flauschigen gut hautverträglichen Material bestehen.
For example, the fibers 13 may consist of a fleecy material that is well tolerated by the skin.
EuroPat v2

Das Vorrichtungsgehäuse kann bevorzugt aus Metall oder thermisch gut leitendem Material bestehen.
The device housing can preferably consist of metal or a thermally well conducting material.
EuroPat v2

Diese können aus Kunststoff oder auch aus einem gut wärmeleitenden Material bestehen.
These wedges can be made of plastic or of a material with good heat conductivity.
EuroPat v2

Der Sockelbecher kann ebenfalls aus einem thermisch gut leitfähigem Material bestehen.
The base cup may also be made of a thermally well conductive material.
EuroPat v2

Die Wärmesenke sollte aus einem gut wärmeleitenden Material bestehen.
The heat sink should include a material with good thermal conductivity.
EuroPat v2

Jedenfalls sollte er aus einem elektrisch gut leitenden Material bestehen.
In any case, it should consist of an electrically well-conducting material.
EuroPat v2

Der öffentliche Nahverkehr ist ebenfalls sehr gut ausgebaut, es bestehen ausgezeichnete S-Bahn-Verbindungen.
The local public transport is also very well developed, there are excellent city train connections.
ParaCrawl v7.1

Die Beine sind verhältnismäßig gut entwickelt, bestehen aus 5 Teilen.
Legs are developed rather well, consist of 5 parts.
ParaCrawl v7.1

In mehreren der oben genannten Länder bestehen gut ausgebaute Beratungsund Orientierungsdienste auch außerhalb der angegebenen Einrichtungen.
Moreover, in some countries the main services clearly cover more than one location: in the Netherlands and the United Kingdom, for example, they are well developed both within educational institutions and in separate agencies.
EUbookshop v2

Du wirst ihn gut bestehen.
You're gonna pass it hard.
OpenSubtitles v2018

Der Zylindermantel 117 kann aus Bronze oder einem sonstigen geeigneten elektrisch gut leitendem Metall bestehen.
The cylinder jacket 117 may consist of brass or of another suitable metal which has a good electrical conductivity.
EuroPat v2

Aber sie sind verbindlich, also muss es wichtig sein, sie gut zu bestehen..
But they're mandatory, so it must be important to do well.
OpenSubtitles v2018

Demgemäß kann die Sackwandung aus einer oder mehreren Lagen eines gut wasserlöslichen Papiers bestehen.
Accordingly, the bag wall can consist of one or more layers of a paper that is easily soluble in water.
EuroPat v2

In diesem Fall kann das Element aus einem beliebigen, gut wärmedämmenden Material bestehen.
In this case, the element may consist of any highly heat-insulating material.
EuroPat v2

Sofern die Catering-Behälter 2 aus gut wärmeleitenden Materialien bestehen, wirken diese als zusätzliche Wärmeleitstrukturen.
Provided the catering containers 2 are made from good heat-conducting materials, these act as additional heat conduction structures.
EuroPat v2

Zur Realisierung hoher Modulationsfrequenzen kann der Isolationskörper 28 jedoch auch aus gut wärmeleitendem Material bestehen.
For the purpose of implementing high modulation frequencies the insulation body 28, however, may consist of a material with good heat conducting properties.
EuroPat v2

Das Hamburger Team wird bis Ende des Jahres voraussichtlich aus gut zehn Mitarbeitern bestehen.
By the end of this year, the Hamburg team is set to consist of around ten employees.
ParaCrawl v7.1

Nach gut einjährigem Bestehen ist die erste Zwischenbilanz von Silicon Cluster Austria äuà erst erfreulich.
After well one year's existence the first trial balance of silicone cluster Austria is extremely pleasing.
ParaCrawl v7.1

Nach gut einjährigem Bestehen ist die erste Zwischenbilanz von Silicon Cluster Austria äußerst erfreulich.
After well one year's existence the first trial balance of silicone cluster Austria is extremely pleasing.
ParaCrawl v7.1

Nun war immer und wird er weiterhin gut bestehen, nachdem das Universum verblasst.
Nun always was and He will continue to exist well after the Universe fades.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Verabschiedung einer Richtlinie über die gleiche Entlohnung von Männern und Frauen im Jahr 1975 - Herr Flynn weiß das nur zu gut - bestehen heute immer noch Unterschiede von 25 bis 30 % bei der Entlohnung gleichwertiger Tätigkeiten.
These days, in spite of the 1975 directive - with which Mr Flynn is very familiar - on equal pay for men and women, there continues to be a 25 or 30 % gender gap in earnings for the same type of work.
Europarl v8

Es sollte nicht nur aus kurzfristig wirksamen, gut sichtbaren Maßnahmen bestehen, sondern auch solche umfassen, die längerfristig eine strukturelle Verbesserung der Situation bewirken.
It should not consist exclusively of high-profile, short-term actions, but should also comprise measures aimed at longer-term structural improvements.
TildeMODEL v2018

Die kommende Überarbeitung des Erneuerbare-Energien-Gesetzes könnte allerdings auch die Gelegenheit bieten, die langfristige Kostenwirksamkeit und die Fähigkeit, auf den technologischen Fortschritt zu reagieren, zu steigern, die Höhe der Einspeisetarife für Photovoltaik- und Biomasse-Technologien zu prüfen und effizientere Instrumente für nahezu wettbewerbsfähige Technologien, die in einem wettbewerbsorientierten und gut integrierten Elektrizitätsbinnenmarkt bestehen können, zu berücksichtigen.
However, the upcoming review of the Renewable Energy Act could be an occasion to improve its long-term cost-effectiveness and ability to respond to technological progress, to review in particular the appropriateness of the feed-in rates for photovoltaic and bio-energy and to consider more efficient instruments for close-to-competitive technologies that are compatible with a competitive and well-integrated internal electricity market.
TildeMODEL v2018

In einem gut funktionierenden Binnenmarkt bestehen für die Unternehmen Anreize, effizienter und erfinderischer zu sein als ihre Konkurrenten, was letztendlich den Verbrauchern in der EU durch bessere Produkte und niedrigere Preise zugutekommt.
In a well-functioning single market, companies are encouraged to be more efficient and inventive than their rivals, and this ends up benefiting EU consumers through better products and lower prices.
TildeMODEL v2018