Übersetzung für "Grundsätzlich wichtig" in Englisch
Was
ist
bei
dem
Kauf
eines
neuen
Molekularsiebs
grundsätzlich
wichtig
zu
wissen?
What
is
important
to
know
when
buying
a
new
molecular
sieve?
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
es
wichtig,
dass
die
Haut
ausreichend
mit
Feuchtigkeit
versorgt
wird.
In
general,
it
is
important
that
the
skin
is
adequately
supplied
with
moisture.
ParaCrawl v7.1
Bildung
sei
in
Asien
grundsätzlich
sehr
wichtig,
aber
stark
akademisch
fokussiert.
In
Asia,
education
is
generally
very
important
but
strongly
focussed
academically.
ParaCrawl v7.1
Die
Überprüfung,
ob
Hersteller
Normen
einhalten,
ist
grundsätzlich
wichtig.
It
is
fundamentally
important
to
check
if
manufacturers
comply
with
legal
standards.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
es
wichtig,
den
eigenen
Körper
zu
beobachten.
In
principle,
it
is
important
to
keep
one’s
own
body
under
observation.
ParaCrawl v7.1
Teilung
einer
chronischen
bronchitis
auf,
obstruktiver
und
nicht-obstruktiver
grundsätzlich
wichtig
ist.
Division
of
a
chronic
bronchitis
on
obstructive
and
not
obstructive
is
essentially
important.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Artikel
18
grundsätzlich
wichtig
ist,
kommt
ihm
in
der
Praxis
fast
keine
Bedeutung
zu.
But
while
Article
18
is
important
in
principle,
it
is
almost
irrelevant
in
practice.
News-Commentary v14
Grundsätzlich
ist
es
wichtig,
dass
jeder
Teilnehmer
der
Basiseinheit
zuverlässig
und
schnell
Nachrichten
übermitteln
kann.
Basically
it
is
important
that
every
node
can
communicate
messages
quickly
and
reliably
to
the
base
unit.
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
wichtig
zu
verstehen,
dass
ein
dynamischer
Preis
immer
ein
marktgerechter
Preis
ist.
In
principle,
it
is
important
to
understand
that
a
dynamic
price
is
always
a
fair
market
price.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Genauigkeit
von
fachlichen
Termini
und
eine
einwandfreie
Ausfertigung
grundsätzlich
wichtig
für
Sie?
Is
the
accuracy
of
technical
terms
and
flawless
execution
of
highest
importance
to
you?
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
mir
wichtig,
dass
Sie
professionelle,
hochwertige,
möglichst
natürliche
Hochzeitsfotos
erhalten.
Generally
it
is
very
important
for
me,
that
you
receive
professional,
high
quality,
natural
wedding
photos.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
ganz
wichtig,
grundsätzlich
Anreize
zu
setzen,
damit
es
für
zunehmend
mehr
Unternehmen,
insbesondere
auch
für
kleine
und
mittlere
-
da
sind
wir
uns,
glaube
ich,
auch
alle
einig
-,
die
ja
von
der
Anzahl
her
eine
große
Bedeutung
haben,
wirklich
interessant
wird,
das
Öko-Audit
einzuführen.
It
is
therefore
very
important
to
provide
incentives
to
encourage
an
increasing
number
of
companies,
particularly
the
many
small
and
medium-sized
firms,
to
introduce
the
eco-audit;
I
think
we
all
agree
on
this.
Europarl v8
Für
uns
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
ist
es
aber
grundsätzlich
wichtig,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
auch
in
normalen
Zeiten
ein
besonderes
Augenmerk
auf
die
verletzlichsten
Konsumenten
der
Gesellschaft
haben,
diejenigen,
die
unter
Energie-Armut
leiden.
However,
as
members
of
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament,
we
attach
fundamental
importance
to
the
duty
of
EU
Member
States
to
keep
a
special
eye,
even
in
normal
times,
on
the
most
vulnerable
consumers
in
society,
namely
those
who
are
victims
of
fuel
poverty.
Europarl v8
Ich
halte
es
grundsätzlich
für
wichtig,
nur
Dinge
auf
EU-Ebene
zu
regeln,
die
einen
Mehrwert
haben.
In
principle,
I
think
that
it
is
important
for
us
to
only
regulate
on
a
European
level
things
that
actually
have
added
value.
Europarl v8
Angesichts
der
Ziele
dieser
Richtlinie
ist
es
wichtig,
grundsätzlich
darauf
zu
achten,
daß
die
zum
Schutz
der
Umwelt
getroffenen
Maßnahmen
eines
Mitgliedstaats
die
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
daran
hindern,
die
Ziele
der
Richtlinie
zu
erreichen.
Whereas
it
is
important,
in
relation
of
the
objectives
of
this
Directive,
to
respect
the
general
principle
that
measures
taken
in
one
Member
State
to
protect
the
environment
should
not
adversely
affect
the
ability
of
other
Member
States
to
achieve
the
objectives
of
the
Directive;
JRC-Acquis v3.0
Ansonsten
ist
es
im
Interesse
der
EU-weiten
Kohäsion
weiterhin
grundsätzlich
wichtig,
daß
alle
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Wettbewerbspolitik
(insbesondere
bei
staatlichen
Beihilfen
für
Industriebetriebe)
und
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
auch
in
Zukunft
allgemeine
Regeln
einhalten.
Elsewhere,
it
remains
important
in
the
interests
of
cohesion
across
the
EU
generally
that
all
Member
States
continue
to
observe
common
rules
relating
to
competition
policy
(especially
state
aids
to
industry)
and
to
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
ist
wichtig
an
den
neuen
Regeln
des
Vertrages
von
Amsterdam,
die
bereits
Anwendung
finden,
daß
es
weiterhin
die
Mitgliedstaaten
sind,
die
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Arbeitslosigkeit
und
zur
Erhöhung
der
Beschäftigung
ergreifen,
der
Ministerrat
aber
den
Orientierungsrahmen
für
diese
Maßnahmen
vorgibt.
The
most
important
feature
of
the
new
provisions
of
the
Amsterdam
Treaty,
currently
being
applied,
is
that,
whilst
the
Member
States
continue
to
be
responsible
for
implementing
measures
to
combat
unemployment,
it
is
the
Council
of
Ministers
which
frames
the
guidelines
for
the
measures.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
ist
wichtig
an
den
neuen
Regeln
des
Vertrages
von
Amsterdam,
die
bereits
Anwendung
finden,
daß
es
weiterhin
die
Mitgliedstaaten
sind,
die
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Arbeitslosigkeit
und
zur
Erhöhung
der
Beschäftigung
ergreifen,
der
Ministerrat
aber
den
Orientierungsrahmen
für
diese
Maßnahmen
vorgibt.
The
most
important
feature
of
the
new
provisions
of
the
Amsterdam
Treaty,
currently
being
applied,
is
that,
whilst
the
Member
States
continue
to
be
responsible
for
implementing
measures
to
combat
unemployment,
it
is
the
Council
of
Ministers
which
frames
the
guidelines
for
the
measures.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hält
diese
Maßnahmen
zwar
für
grundsätzlich
wichtig,
ist
aber
über
die
mangelnde
Klarheit
des
Aktionsplans
in
puncto
Inhalt
und
Geltungsbereich
enttäuscht.
While
stressing
the
overall
importance
of
the
measures,
the
Committee
was
disappointed
by
the
plan's
lack
of
clarity,
in
both
content
and
scope
of
application.
TildeMODEL v2018
Meines
Erachtens
ist
es
jedoch
für
das
Parlament
wichtig,
grundsätzlich
festzulegen,
daß
die
Kommission
uns
in
Zukunft,
wenn
sie
Behandlung
im
Dringlichkeitsverfahren
beantragt,
Gründe
für
diesen
Antrag
nennt.
However,
I
think
it
is
important
for
Parliament
to
establish
a
principle
that
in
future,
when
the
Commission
requests
urgent
procedure,
it
should
be
prepared
to
give
us
reasons
for
that
request.
EUbookshop v2
Anmerkung:
Der
Umstand,
daß
eine
Frage
hier
und
in
den
folgenden
Kapiteln
in
der
zweiten
Reihe
von
Fragen
aufgeführt
ist,
besagt
nicht
notwendigerweise,
daß
sie
grundsätzlich
weniger
wichtig
ist
als
die
in
der
ersten
Liste
enthaltenen
Fragen.
N.B.
The
fact
that
a
question
is
to
be
found
in
the
second
set
of
questions
in
this
and
following
Chapters
does
not
necessarily
mean
that
it
is
in
all
cases
less
important
than
those
contained
in
the
first
list.
EUbookshop v2
Es
erschien
uns
grundsätzlich
wichtig,
hierbei
neben
einer
bestimmten
Menge
von
Koks-
und
Magerkohlen
auch
hoch
flüchtige
Kohleneinsetzen
zu
können,
die,
wenn
man
die
ganze
Welt
betrachtet,
in
größeren
Mengen
verfügbar
sind
und
auf
deren
Preis
sich
die
zunehmende
Nachfrage
nach
Kokskohle
wahrscheinlich
weniger
stark
auswirken
wird.
Generally
speaking,
we
considered
it
important
to
use,
in
addition
to
a
certain
quantity
of
coking
coal
and
lean
coal,
coal
with
a
higher
volatile
matter,
available
in
larger
quantities
on
the
world
market
and
therefore
less
subject
to
the
price
increases
that
result
from
increased
demand
for
coking
coal.
EUbookshop v2
Da
das
Erkennen
von
Arbeitsweisen
meist
nur
nach
Auffindung
bzw.
Rückführung
des
Kraftfahrzeuges
möglich
ist,
ist
die
Spurensicherung
(gegebenenfalls
kriminaltechnische
Untersuchung)
besonders
wichtig
(grundsätzlich
gilt
in
Deutschland
jedes
auf
gefundene
Kraftfahrzeug
als
Beweismittel).
Given
that
the
modus
operandi
is
mostly
not
recognisable
until
the
vehicle
has
been
found
or
returned,
the
gathering
of
evidence
(forensic
examination,
if
necessary)
is
particularly
important
(as
a
matter
of
course,
in
Germany,
any
recovered
vehicle
is
considered
to
be
evidence).
EUbookshop v2
Nur
wenige
Fälle
wurden
von
diesem
Gericht
behandelt,
da
gewöhnlich
die
Gerichtsverfahren
mit
der
Entscheidung
des
Supreme
Court
oder
des
Chancellors
endeten,
so
dass
viele
von
diesen
grundsätzlich
wichtig
oder
bedeutend
waren.
Not
many
cases
were
carried
to
this
tribunal,
litigation
usually
ceasing
with
the
decision
of
the
Supreme
Court
or
that
of
the
chancellor,
so
that
most
of
them
were
important
in
principle
or
amount.
WikiMatrix v1
Grundsätzlich
wichtig
bei
dem
Einbringen
einer
Perforierung
in
die
Umfangsoberfläche
eines
im
wesentlichen
länglichen,
zylinderförmigen
Gegenstandes,
insbesondere
einer
Zigarette,
ist
es,
daß
die
Perforierung
gleichmäßig
und
reproduzierbar
eingebracht
werden
kann.
In
regard
to
forming
perforations
in
the
peripheral
surface
of
a
substantially
elongate,
cylindrical
object,
in
particular
a
cigarette,
a
fundamentally
important
consideration
is
that
the
perforation
can
be
produced
uniformly
and
reproducibly.
EuroPat v2
Grundsätzlich
wichtig
ist
es,
immer
Kantenlinien
des
Motives
mittels
der
Strukturmasse
nachzubilden,
sodass
sich
Formen,
Erhebungen
und
Vertiefungen
ergeben.
It
is
of
fundamental
importance
to
always
illustrate
edge
lines
of
the
motif
by
means
of
the
structural
mass
5,
so
that
shapes,
raised
sections
and
troughs
result.
EuroPat v2
Es
soll
hier
auch
angemerkt
sein,
dass
es
bei
der
vorliegenden
Erfindung
grundsätzlich
wichtig
ist,
den
Eindringwinkel
sowie
die
Eindringtiefe
festzustellen
oder
zu
navigieren,
so
dass
prinzipiell
die
Bereitstellung
einer
einzigen
Miniaturspule
an
dem
Stilett
genügen
kann,
da
die
Navigation
beispielsweise
im
Bezug
auf
die
Rotation
des
Stiletts
bzw.
der
Katheterröhre
um
die
Längsachse
relativ
unkritisch
ist.
It
should
also
be
noted
here
that
it
is
fundamentally
important
in
the
present
invention
to
establish
or
navigate
the
angle
of
penetration
and
depth
of
penetration
such
that
it
can
in
principle
be
sufficient
to
provide
a
single
miniature
coil
on
the
stiletto,
since
navigation
is
relatively
non-critical
with
respect
for
example
to
the
rotation
of
the
stiletto
and/or
the
catheter
tube
about
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2