Übersetzung für "Grundsätzlich müssen" in Englisch
Eigentlich
müssen
grundsätzlich
alle
Fahrgäste
vor
dem
Gesetz
gleich
sein.
In
fact,
and
as
a
matter
of
principle,
all
passengers
must
be
equal
before
the
law.
Europarl v8
Grundsätzlich
müssen
wir
die
Integrität
unserer
Finanzmärkte
gewährleisten.
Fundamentally,
we
must
ensure
the
integrity
of
our
financial
markets.
Europarl v8
Finanztransaktionen
müssen
grundsätzlich
im
Einklang
mit
dieser
Methodik
stehen
.
Financial
transactions
must
in
principle
comply
with
this
methodology
.
ECB v1
Grundsätzlich
müssen
Sie
zur
Vermeidung
einer
Unterzuckerung
mehr
essen
und
Ihren
Blutzucker
überwachen.
In
general,
to
prevent
hypoglycaemia
you
must
eat
more
food
and
monitor
your
blood
sugar.
ELRC_2682 v1
Grundsätzlich
müssen
die
entsprechenden
Aktivitäten
aus
dem
Aufkommen
der
Einkommensteuern
finanziert
werden.
The
principle
to
be
applied
is
that
such
activities
should
be
funded
by
income
tax.
TildeMODEL v2018
Die
Probenahmestellen
müssen
grundsätzlich
für
ein
Gebiet
von
mehreren
Quadratkilometern
repräsentativ
sein.
Those
sampling
points
shall,
as
a
general
rule,
be
representative
for
several
square
kilometres;
DGT v2019
Finanztransaktionen
müssen
grundsätzlich
im
Einklang
mit
dieser
Methodik
stehen.
Financial
transactions
must
in
principle
comply
with
this
methodology.
DGT v2019
Sicherheitstechnische
Schalthandlungen
müssen
grundsätzlich
ohne
Softwaresteuerung
direkt
auf
das
entsprechende
Stellglied
einwirken.
Safety-related
switching
must
in
general
directly
actuate
the
relevant
control
devices
without
intermediate
software
command.
DGT v2019
Diese
Bereiche
müssen
grundsätzlich
in
jeder
Strategie
berücksichtigt
werden.
These
problems
in
principle
must
be
covered
by
any
Strategy.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
müssen
die
Rahmenbedingungen
für
eine
faire
Mobilität
verbessert
werden.
The
conditions
for
fair
mobility
generally
need
to
be
improved.
TildeMODEL v2018
Eine
Schutzklausel
sieht
unter
anderem
vor,
daß
grundsätzlich
Konsultationen
stattfinden
müssen.
A
safeguard
clause
includes
the
principle
of
consultation.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
müssen
sich
Prüfer
aus
Drittstaaten
nicht
innerhalb
der
EU
registrieren
lassen.
In
principle,
third
country
auditors
need
not
be
registered
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
müssen
die
Austauschteilnehmer
zwischen
15
und
25
Jahren
alt
sein.
The
young
people
taking
part
in
the
exchange
should
be
aged
between
15
and
25.
EUbookshop v2
Entlüftungseinrichtungen
oder
Gasmeßverhüter
müssen
grundsätzlich
der
Pumpe
nachgeschaltet
sein.
The
gas
extractor
or
special
gas
extractor
shall
in
principle
be
installed
downstream
of
the
pump.
EUbookshop v2
Die
Evaluierungsberichte
über
die
privaten
Hochschulen
müssen
grundsätzlich
veröffentlicht
werden.
In
the
case
of
private
HEIs,
the
evaluation
report
has
to
be
published;
the
AC
determines
only
the
ways
and
means
of
doing
so.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
müssen
alle
unsere
Produkte
und
Lösungen
beim
Kunden
Mehrwert
schaffen.
As
a
rule,
all
of
our
products
and
solutions
must
create
added
value
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
müssen
zwei
Arten
der
Datenspeicherung
unterschieden
werden:
Fundamentally,
we
have
to
differentiate
between
two
types
of
data
storage:
CCAligned v1
Anmeldungen
müssen
grundsätzlich
innerhalb
des
normalen
Anmeldezeitraums
erfolgen.
Registrations
must
always
be
made
within
the
normal
registration
period.
ParaCrawl v7.1
Zimmer
müssen
grundsätzlich
im
Voraus
gebucht
werden.
All
rooms
must
be
booked
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Transporttaschen
müssen
grundsätzlich
die
folgenden
Anforderungen
erfüllen:
Transport
bags
must
always
meet
these
requirements:
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Bußgeldern
bestraften
Verstöße
gegen
die
Verkehrssicherheit
müssen
grundsätzlich
immer
bezahlt
werden.
Traffic
violations
sanctioned
in
the
Road
Safety
Act
must
always
be
paid.
ParaCrawl v7.1