Übersetzung für "Grundsätzlich müssen" in Englisch

Eigentlich müssen grundsätzlich alle Fahrgäste vor dem Gesetz gleich sein.
In fact, and as a matter of principle, all passengers must be equal before the law.
Europarl v8

Grundsätzlich müssen wir die Integrität unserer Finanzmärkte gewährleisten.
Fundamentally, we must ensure the integrity of our financial markets.
Europarl v8

Finanztransaktionen müssen grundsätzlich im Einklang mit dieser Methodik stehen .
Financial transactions must in principle comply with this methodology .
ECB v1

Grundsätzlich müssen Sie zur Vermeidung einer Unterzuckerung mehr essen und Ihren Blutzucker überwachen.
In general, to prevent hypoglycaemia you must eat more food and monitor your blood sugar.
ELRC_2682 v1

Grundsätzlich müssen die entsprechenden Aktivitäten aus dem Aufkommen der Einkommensteuern finanziert werden.
The principle to be applied is that such activities should be funded by income tax.
TildeMODEL v2018

Die Probenahmestellen müssen grundsätzlich für ein Gebiet von mehreren Quadratkilometern repräsentativ sein.
Those sampling points shall, as a general rule, be representative for several square kilometres;
DGT v2019

Finanztransaktionen müssen grundsätzlich im Einklang mit dieser Methodik stehen.
Financial transactions must in principle comply with this methodology.
DGT v2019

Sicherheitstechnische Schalthandlungen müssen grundsätzlich ohne Softwaresteuerung direkt auf das entsprechende Stellglied einwirken.
Safety-related switching must in general directly actuate the relevant control devices without intermediate software command.
DGT v2019

Diese Bereiche müssen grundsätzlich in jeder Strategie berücksichtigt werden.
These problems in principle must be covered by any Strategy.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich müssen die Rahmenbedingungen für eine faire Mobilität verbes­sert werden.
The conditions for fair mobility generally need to be improved.
TildeMODEL v2018

Eine Schutzklausel sieht unter anderem vor, daß grundsätzlich Konsultationen stattfinden müssen.
A safeguard clause includes the principle of consultation.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich müssen sich Prüfer aus Drittstaaten nicht innerhalb der EU registrieren lassen.
In principle, third country auditors need not be registered in the EU.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich müssen die Austauschteilnehmer zwischen 15 und 25 Jahren alt sein.
The young people taking part in the exchange should be aged between 15 and 25.
EUbookshop v2

Entlüftungseinrichtungen oder Gasmeßverhüter müssen grundsätzlich der Pumpe nachge­schaltet sein.
The gas extractor or special gas extractor shall in principle be installed downstream of the pump.
EUbookshop v2

Die Evaluierungsberichte über die privaten Hochschulen müssen grundsätzlich veröffentlicht werden.
In the case of private HEIs, the evaluation report has to be published; the AC determines only the ways and means of doing so.
EUbookshop v2

Grundsätzlich müssen alle unsere Produkte und Lösungen beim Kunden Mehrwert schaffen.
As a rule, all of our products and solutions must create added value for our customers.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich müssen zwei Arten der Datenspeicherung unterschieden werden:
Fundamentally, we have to differentiate between two types of data storage:
CCAligned v1

Anmeldungen müssen grundsätzlich innerhalb des normalen Anmeldezeitraums erfolgen.
Registrations must always be made within the normal registration period.
ParaCrawl v7.1

Zimmer müssen grundsätzlich im Voraus gebucht werden.
All rooms must be booked in advance.
ParaCrawl v7.1

Transporttaschen müssen grundsätzlich die folgenden Anforderungen erfüllen:
Transport bags must always meet these requirements:
ParaCrawl v7.1

Die mit Bußgeldern bestraften Verstöße gegen die Verkehrssicherheit müssen grundsätzlich immer bezahlt werden.
Traffic violations sanctioned in the Road Safety Act must always be paid.
ParaCrawl v7.1