Übersetzung für "Grundsätze der prävention" in Englisch
Ein
gemeinsamer
Rechtsrahmen
sollte
die
Grundsätze
der
Unterstützung
sowie
die
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
bei
der
Anwendung
dieser
Grundsätze
einschließlich
der
Prävention
und
Feststellung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
regeln.
A
common
framework
should
lay
down
the
principles
of
assistance
and
identify
the
responsibilities
of
the
Member
States
and
the
Commission
in
ensuring
the
application
of
those
principles,
including
the
prevention
and
detection
of
irregularities
and
fraud.
DGT v2019
Eine
wichtige
Rolle
spielen
dabei
die
Grundschulen,
denn
gerade
in
der
Kindheit
werden
die
wesentlichen
Grundsätze
der
Prävention
eingeübt.
Primary
education
plays
an
important
role,
since
basic
preventive
reflexes
are
developed
during
childhood.
TildeMODEL v2018
Erstens
scheint
zumindest
die
vorrangige
Erfassung
von
Schäden
im
herkömmlichen
Sinn
durch
die
vorgeschlagene
Regelung
nicht
unverzichtbar,
um
ehrgeizige
Umweltziele
zu
erreichen
und
das
Verursacherprinzip
sowie
Grundsätze
der
Prävention
in
bedeutendem
Umfang
zu
verwirklichen.
Firstly,
it
does
not
appear
necessary
to
cover
traditional
damage
under
the
proposed
scheme,
at
least
in
the
first
place,
to
achieve
ambitious
environmental
objectives
and
implement
to
meaningful
extent
the
“polluter
pays”
and
preventive
principles.
TildeMODEL v2018
Noch
extremer
gestaltet
sich
die
Situation
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
besonderen
Verpflichtungen,
durch
die
den
Konstrukteurenvorgeschrieben
wird,
Gefahren
durch
die
Konstruktion
zu
vermeiden,
indemsie
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Prävention
anwenden
(5).
The
situation
is
worse
in
termsof
compliance
by
designers
with
the
specific
obligations
placed
uponthem
to
design
out
hazards
by
applying
the
general
principles
ofprevention(19),
with
inspectors
reporting
that
only
15%
of
designershad
in
fact
applied
the
principles
and
rated
the
efforts
of
less
than15%
of
designers
to
positively
influence
safety
at
the
design
stagehigher
than
5
on
a
scale
of
1
to
10.
EUbookshop v2
Laut
der
BGV
A1
"Grundsätze
der
Prävention"
hat
der
Unternehmer
bei
gefährlichen
Arbeiten
eine
Überwachung
der
allein
arbeitenden
Person
sicherzustellen.
According
to
the
BGV
A1
"principles
of
prevention"
shall
ensure
that
the
contractor
for
hazardous
work
alone
to
monitor
the
working
person.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Chefarchitekt
der
Hauptstadt
zu
werden,
die
Kandidaten
nicht
nur
die
Standard-Set
von
Dokumenten
(nach
dem
Gesetz
der
Ukraine
"Über
die
staatliche
Service"
und
"On
Grundsätze
der
Prävention
und
Bekämpfung
von
Korruption")
und
Erfahrung
in
mindestens
5
Jahre,
aber
auch
zu
ergreifen,
die
schriftliche
Prüfung
beantragen.
To
become
the
chief
architect
of
the
capital,
the
candidates
will
not
only
apply
the
standard
set
of
documents
(according
to
the
law
of
Ukraine
"On
State
Service"
and
"On
Principles
of
Prevention
and
Combating
Corruption")
and
experience
in
at
least
5
years,
but
also
to
take
the
written
exam.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Regelungen
ergeben
sich
u.a.
aus
der
GUV-V
A1
"Unfallverhütungs-vorschriften
–
Grundsätze
der
Prävention"
und
GUV-SI
8044
"Sicherheit
im
Schulsport
–
Sportstätten
und
Sportgeräte",
der
DIN
18035
in
den
Teilen
1
bis
7
sowie
weitere
DIN-Normen
zu
Spielfeldgeräten
(z.B.
DIN
EN
748
"Spielfeldgeräte
–
Fußballtore
–
Funktionelle
und
sicherheitstechnische
Anforderungen,
Prüfverfahren)
und
Regelwerken
zu
Sportanlage
im
Freien
(z.B.
FLL
2014).
Further
regulations
are
also
given
in
GUV-V
A1
"Accident
prevention
regulations
–
Basic
principles
of
prevention"
and
GUV-SI
8044
"Safety
in
school
sport
–
Sports
facilities
and
equipment",
parts
1
to
7
of
DIN
18035
7
as
well
as
further
DIN
standards
applicable
to
sports
field
equipment
(e.g.
DIN
EN
748
"Playing
field
equipment
-
Football
goals
-
Functional
and
safety
requirements,
test
methods")
and
regulations
governing
outdoor
sports
facilities
such
as
the
German
regulations
FLL
2014
issued
by
the
German
research
institute
for
landscape
development
and
construction
(FLL,
Forschungsgesellschaft
for
Landschaftsentwicklung
und
Landschaftsbau
e.V.).
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
und
die
Geschäftsführung
haben
Stefan
Pohl
zum
1.
Februar
2016
zum
Sicherheitsbeauftragten
(§
22
SGB
VII,
§
20
der
Unfallverhütungsvorschriften
"Grundsätze
der
Prävention"
(DGUV
Vorschrift
1))
der
gesamten
DTG
eG
und
der
ARNO-Ship
GmbH
bestellt.
According
to
§
22
Social
Security
Code
VII,
§
20
of
the
Accident
Prevention
Regulation
"Principles
of
Prevention"
(provision
1
of
the
German
Social
Accident
Insurance),
the
board
and
the
management
have
appointed
Stefan
Pohl
safety
officer
of
the
entire
DTG
eG
and
ARNO
Ship
GmbH
on
1
February
2016.
ParaCrawl v7.1
Davon
bleiben
die
Festlegungen
des
§
8
der
Unfallverhütungsvorschrift
"Grundsätze
der
Prävention"
(GUV-V
A
1)
unberührt.
The
specifications
of
ß
8
of
the
accident
prevention
regulations
"Principles
of
Prevention"
(GUV-V
A
1)
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
Papiermacher-Berufsgenossenschaft
befürwortet
die
Schale
im
Hinblick
auf
die
Bestimmung
aus
§25
der
Unfallverhütungsvorschrift
"Grundsätze
der
Prävention".
The
German
papermakers'
professional
association
approves
the
shell
with
regard
to
the
provision
in
paragraph
25
of
the
accident
prevention
regulation,
"Principles
of
prevention."
ParaCrawl v7.1
Die
Papiermacher-Berufsgenossenschaft
befürwortet
die
Schale
im
Hinblick
auf
die
Bestimmung
aus
§25
der
Unfallverhütungsvorschrift
„Grundsätze
der
Prävention".
The
German
papermakers’
professional
association
approves
the
shell
with
regard
to
the
provision
in
paragraph
25
of
the
accident
prevention
regulation,
“Principles
of
prevention.”
ParaCrawl v7.1
Der
Grundsatz
der
Prävention
muss
angewendet
werden.
The
principle
of
prevention
must
be
applied.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
Prävention
kam
allerdings
weniger
deutlich
zum
Ausdruck.
"Opzoomeren"
(activating
residents).
The
principle
of
prevention
was,
however,
expressed
less
clearly.
EUbookshop v2
Was
Nanomaterialien
angeht,
hat
die
Kommission
am
17.
Juni
2008,
also
vor
sechs
Wochen,
eine
Mitteilung
über
den
Anwendungsbereich
von
EU-Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
Nanomaterialien
angenommen,
in
der
die
Bedeutung
der
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Prävention
in
diesem
Bereich
unterstrichen
wird.
As
regards
nanomaterials,
six
weeks
ago,
on
17
June
2008,
the
Commission
adopted
a
communication
on
the
scope
of
application
of
EU
legislation
to
nanomaterials,
which
underlines
the
importance
of
applying
the
prevention
principle
in
this
area.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
sollten
insgesamt
auf
drei
Grundsätzen
basieren:
der
Prävention
mit
kontinuierlich
aktualisierten
Informationen,
der
rigorosen
Bekämpfung
des
Übels
sowie
auf
der
Therapie
und
Betreuung
der
Opfer
und
der
Wiedereingliederung
und
Rehabilitierung
der
Täter.
The
overall
action
is
expected
to
be
based
on
three
principles:
prevention
with
constantly
updated
information,
addressing
the
root
of
the
evil,
remedy/care
for
victims
and
reintegration/rehabilitation
of
perpetrators.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
Prävention
am
Arbeitsplatz
sollte
auch
für
die
Wirkungen
von
Karzinogenen
und
Mutagenen
auf
künftige
Generationen-
beispielsweise
durch
Beeinträchtigung
der
Fortpflanzungsfähigkeit
von
Männern
und
Frauen
und
der
embryonalen
Entwicklung
-gefördert
werden.
The
principle
of
prevention
at
the
workplace
should
also
be
promoted
in
relation
to
the
effects
of
carcinogens
and
mutagens
on
future
generations,
such
as
the
negative
impacts
on
the
reproductive
capacity
of
both
men
and
women,
as
well
as
on
foetal
development.
DGT v2019
Um
den
Grundsatz
der
Prävention
in
dieser
Strategie
hervorzuheben,
hat
die
Kommission
eine
Empfehlung
über
die
Europäische
Liste
der
Berufskrankheiten36ausgesprochen.
To
underline
the
principle
of
prevention
within
this
strategy,
the
Commission
adopted
a
recommendation
on
the
European
schedule
of
occupational
diseases.36
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
entschlossen,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/38
in
vollem
Umfang
und
korrekt
umzusetzen,
um
unter
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
Prävention
und
Bekämpfung
von
Betrug
und
Missbrauch
zu
verbessern,
und
ersucht
die
Kommission,
Anfang
2009
Leitlinien
für
die
Auslegung
dieser
Richtlinie
vorzulegen
und
sonstige
angemessene
und
erforderliche
Vorschläge
und
Maßnahmen
in
Betracht
zu
ziehen.
Concerned
that
the
provisions
of
Directive
2004/38/EC
should
be
fully
and
correctly
implemented
in
order
to
improve
the
prevention
and
combating
of
misuses
and
abuses,
while
adhering
to
the
principle
of
proportionality,
the
Council
requests
the
Commission
to
publish
guidelines
for
the
interpretation
of
that
Directive
early
in
2009
and
to
consider
all
other
appropriate
and
necessary
proposals
and
measures.
TildeMODEL v2018
Nur
so,
das
heißt
durch
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Prävention,
wird
der
Gefahr
vorgebeugt,
nachträglich
-
und
vielleicht
ohne
Erfolg
-
die
möglichen
Um
weltschäden
beheben
zu
müssen.
It
is
the
dose
that
is
the
decisive
factor,
because
there
is
absolutely
no
denying
that
an
excessive
dose
is
highly
prejudicial
to
health,
and
yet
high
doses
are
needed
to
kill
off
viruses
and
bacteria.
EUbookshop v2
Registrierung
von
Minderjährigen
in
den
PDN
Bundesgesetz
120-1999
Jahren
auf
Grundsätzen
der
Prävention
von
Vernachlässigung
und
Jugendkriminalität
ist,
dass
der
Körper
nicht
festgelegt
und
das
System
zur
Verhinderung
von
Kindesvernachlässigung
und
Jugendkriminalität
...
The
registration
of
minors
in
the
PDN
Federal
Law
120-1999
year
On
the
basis
of
the
system
of
prevention
of
neglect
and
juvenile
delinquency
is
not
provided
that
the
bodies
and
institutions
of
the
system
of
prevention
of
neglect
and
juvenile
delinquency
...
CCAligned v1